英語(yǔ)句子分享:影響很多人一生的英文短文
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
歲月悠悠,衰微只及肌膚;熱忱拋卻,頹唐必致靈魂。憂煩、惶恐、喪失自信,定使心靈扭曲,意氣如灰。
Whether sixty or sixteen, there is in every human being's heart the lure of wonder, the unfailing child-like appetite of what's next, and the joy of the game of living.
無(wú)論年屆花甲,抑或二八芳齡,心中皆有生命之歡樂,奇跡之誘惑,孩童般天真久盛不衰。
Inthe center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.
人的心靈應(yīng)如浩淼瀚海,只有不斷接納美好、希望、歡樂、勇氣和力量的百川,才能青春永駐、風(fēng)華長(zhǎng)存。
When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at twenty, but as long as your aerials are up, to catch the waves of optimism, there is hope you may die young at eighty.
一旦心海枯竭,銳氣便被冰雪覆蓋,玩世不恭、自暴自棄油然而生,即使年方二十,實(shí)已垂垂老矣;然則只要虛懷若谷,讓喜悅、達(dá)觀、仁愛充盈其間,你就有望在八十高齡告別塵寰時(shí)仍覺年輕。
詞匯注釋
supple /ˈsʌpl/ adj. 柔軟的;逢迎的,順從的
vigor /ˈvigə/ n. 精力,活力
temperamental /ˌtemprə'mentl/ adj. 由氣質(zhì)引起的;心情變化快的,喜怒無(wú)常的
predominance /priˈdɔminəns/ n. 優(yōu)勢(shì)
timidity /tiˈmiditi/ n. 膽怯
appetite /ˈæpitait/ n. 食欲,胃口;欲望,愛好
merely /ˈmiəli/ adv. 僅僅,只,不過
wrinkle /ˈriŋkl/ v. 使皺,使起皺紋
lure /luə/ n. 引誘,誘惑
infinite /ˈinfinit/ adj. 無(wú)窮的,無(wú)限的,無(wú)數(shù)的,極大的
aerial /ˈεəriəl/ n. 天線
cynicism /ˈsinisizəm/ n. 犬儒主義,玩世不恭
pessimism /ˈpesimizəm/ n. 悲觀,悲觀主義
optimism /ˈɔptimizəm/ n. 樂觀,樂觀主義
【(公眾號(hào):小學(xué)英語(yǔ)加油站)】
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!