個(gè)人翻譯書籍推薦最新
個(gè)人翻譯書籍推薦最新
這幾年,吉吉都在忙什么?
自2014年起譯書起,截至2017年12月,已完成并出版9部書(獨(dú)譯或合譯)
......
01《1914及其他詩選》(電子版)
這些詩歌從第一視角揭露了戰(zhàn)爭(zhēng)的血腥,道出了那一代人對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的反省和對(duì)和平的渴望。
吉吉says
這應(yīng)該是我踏入譯壇的第一部作品,當(dāng)時(shí)文筆青澀,況且譯的是詩,具體如何,見仁見智吧。
02
《印第安人童話》
(電子版)
本書作者威廉·特洛布里奇·拉恩德基于他的著作,重述了了十個(gè)精彩的故事,涵蓋了印第安人神話中最重要的內(nèi)容。
吉吉says
這部印第安童話,內(nèi)容十分有趣,譯得很開心。
03《1984》
作者: [英] 喬治·奧威爾
出版社1: 譯言古登堡計(jì)劃
出版社2: 華中科技大學(xué)出版社
出版年月: 2016-4
吉吉says
我和韓陽學(xué)妹的第一本合譯作品,也是我正式出版的處女作。由于原書太過出名,市面上已經(jīng)發(fā)行的譯本數(shù)不勝數(shù),我當(dāng)時(shí)想的,便是盡力譯出自己的風(fēng)格,追求準(zhǔn)確,不逾矩。
04《變廢為寶手工書》
(套裝共5冊(cè))
吉吉says
教小朋友如何將家里廢棄不用的物品通過自己靈巧的雙手化腐朽為神奇。
05《戰(zhàn)略的本質(zhì)》
作者1: [美] Martin Reeves
作者2: [挪] Knut Haanaes
作者3: [印] Janmejaya Sinha
出版社: 中信出版集團(tuán)
出版年月: 2016-6
吉吉says
我和韓陽學(xué)妹的合譯。本書雖然講的是商業(yè)戰(zhàn)略方面的內(nèi)容,但針對(duì)的是普通大眾而非專業(yè)的經(jīng)濟(jì)學(xué)從業(yè)者。故文字較淺顯,里面的理論也可以運(yùn)用到日常生活當(dāng)中去。
06《瞬間打動(dòng)人心的設(shè)計(jì)》
作者: [美]奇普•基德(Chip Kidd)
出版年月: 2016-10
吉吉says
我的第一本獨(dú)自完成的譯作。原書其實(shí)寫得很好,文字詼諧幽默,交待了有關(guān)設(shè)計(jì)的方方面面和自己設(shè)計(jì)的經(jīng)驗(yàn)。我盡力保留了原書的行文風(fēng)格,文字較為活潑、口語化,一反翻譯課堂的陳規(guī)。
07《超級(jí)用戶》
作者: [美] 艾迪•尹
出版社: 中信出版集團(tuán)
出版年月: 2017-9
吉吉says
和南京理工大學(xué)余寧童鞋合作完成,主要教授創(chuàng)業(yè)者如何通過培養(yǎng)自己品牌產(chǎn)品的死忠粉來提高銷量。
08《策略選擇》
臺(tái)灣經(jīng)濟(jì)新潮社
掌握解決問題的過程
面對(duì)複雜多變的挑戰(zhàn)
吉吉says
《戰(zhàn)略的本質(zhì)》臺(tái)版
08《印第安神話故事》
作者: 威廉·T·拉尼德
出版社: 北京聯(lián)合出版公司
出版年月: 2017-10
吉吉says
和李晨老師(現(xiàn)居西班牙)合作完成,《印第安人童話》正式紙質(zhì)版。比電子版多了一個(gè)全新的故事~~
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!
本文作者:
公眾號(hào): 一起閱讀