如何讓小孩學(xué)好英語口語教學(xué)筆記
如何讓小孩學(xué)好英語口語教學(xué)筆記
編者按:很多家長都想孩子說英語的時候能夠有標(biāo)準(zhǔn)的英語腔,下面我們來看看孩子們學(xué)習(xí)口語的第一步應(yīng)該怎么做吧!
模仿語言需要具備感知不同聲音之間細(xì)微差異的能力。那么,這種感知不同聲音之間細(xì)微差異的能力是怎么訓(xùn)練出來的呢?
比如,在聽寫"big"這個單詞的時候,超過一半的學(xué)生會將聽到的單詞寫成"beg",聽寫"pot"這個單詞時,大部分學(xué)生會寫成"pat",或者"put"。
高年級的學(xué)生因為已經(jīng)學(xué)過"big"這個單詞,所以他們條件反射地能寫出來,然而,當(dāng)我編造了一個新單詞比如"ziz "這單詞時,他們又會寫成"zez"。
再比如中文里說數(shù)字一的音,與英語里單詞"pig"中字母"i"的音,再對比于單詞"eat"中字母組合"ea"的音,這些音如此相似,我們是怎么知道這三者之間的差異的呢?(1 i ea)在實際的教學(xué)之中,學(xué)生太容易混淆這三者的音了。
那么該如何做,去教會學(xué)生區(qū)分這些相似聲音之間的細(xì)微差異呢?(問題一)以及,我如此在意學(xué)生是否能夠做出這些區(qū)分,并如此執(zhí)著地想要尋找到一個有效的教學(xué)方法來訓(xùn)練學(xué)生的這種區(qū)分能力到底在為哪個目標(biāo)而服務(wù)的呢?(問題二)
問題二的產(chǎn)生來源于語言本身的功能——交際功能。只要我們能夠聽懂彼此的語言,那么帶有一點口音、或者有部分發(fā)音咬詞不準(zhǔn)的問題,其實并不影響我們的交際對吧。
當(dāng)人們帶著各自地域性的口音說普通話時,并不妨礙來自其他地域的人聽懂這些帶有口音的語言,對不?
如果將這種地域性的口音解釋為與標(biāo)準(zhǔn)普通話之間存有的細(xì)微差異時,那為什么我們依然能夠聽懂這種帶有細(xì)微差異的發(fā)音習(xí)慣的普通話呢?并且,既然我們在這樣的情形下依然能夠聽懂對方的語言,何必還苦苦費那個勁兒,非得做一個聲音區(qū)分的練習(xí)呢?(問題三,說白了是問題二的另一種問法)
一邊帶著這些疑問,一邊觀察教學(xué)。
“機(jī)械”與“碎片化”
有一段時間,我一心一意地就想教給學(xué)生大量的單詞,我將這些單詞做了不同的區(qū)分,比如,這些是高頻單詞,要時不時練習(xí)的。這些是有關(guān)顏色、食物、形狀...... 的單詞,這些單詞學(xué)好了,學(xué)生的英語水平就會有很大的提高的。以及,我羅列出了一些經(jīng)常使用的句子,并在教學(xué)中不斷重復(fù)這些句子,通過圖片、動作、表演來讓學(xué)生理解這些句子的含義,進(jìn)而能夠?qū)W會使用這些句子。
這樣教了一段時間后,進(jìn)行教學(xué)總結(jié)時,有兩個感受清晰地體現(xiàn)出來,一個是“機(jī)械”的感受。一個是“碎片化”的感受。
機(jī)械,是指,在教學(xué)時,比如教單詞,當(dāng)時教的是不同的形狀,有幾個形狀,學(xué)生似乎總是很難記住,于是就反復(fù)通過各種游戲來強(qiáng)化那些學(xué)生不那么容易記住的部分。
結(jié)果,我感到自己與學(xué)生就像一個大機(jī)器面對著幾個小機(jī)器,大機(jī)器不停地重復(fù),小機(jī)器就跟著大機(jī)器模仿,遇到模仿不了的,我似乎都能感受到我們的大腦在咔咔作響。那種作為人類所有的情感的流動,那種語言作為交際功能被使用時所具有的美感完全沒有了。就是在機(jī)械地重復(fù),一種枯燥、生硬、一板一眼的感覺襲來,我感到很不對勁。
碎片化,是指,比如一首朗朗上口的歌曲,這首歌描述的是農(nóng)場動物,歌曲里面出現(xiàn)不同動物的名稱以及它們的叫聲。我把這些動物名稱和動物叫聲摘取出來,然后又提煉出不斷重復(fù)的歌詞,先教學(xué)生,確保他們知道這些單詞怎么講,這些歌詞怎么唱,然后再讓學(xué)生聽音樂跟著唱去。
這樣一番下來,我覺得,哎呀我的媽呀,我教一首歌咋這么累呢?我的眼前仿佛出現(xiàn)了一把裁紙刀,硬生生將一首帶有流動感的歌給劃拉成一個個碎片,喂給學(xué)生。那種吃力、那種別扭、那種帶著某種被強(qiáng)迫的感受,如此清晰地被我的身體感受到。
于是,這種“機(jī)械”和“碎片化”的感受最終合成一個覺察就是,我花了那么多的時間,卻取得了一點點的效果,這種感覺不對勁啊。
怎么做呢?不知道。身體已經(jīng)感受到某種不對勁了,而大腦卻依然束手無策,那就先跟著感覺走吧。
于是,接下來的一段時間,去觀察在課堂之中和學(xué)生互動時的那種感受,哪些情況下我感到舒適,為什么?哪些情況下我有那種非常清晰的“怎么費了好大的力氣,卻只取得了一點點效果。”這種感受。對于一些實在無法解答的問題,就先放著,時不時翻看一下,答案總會在某天一點點浮現(xiàn)的。
幾個月過去了,有一天,和幾個非常可愛的孩子們上英語課時,教給他們一首英文歌,聽完歌曲以后,我再簡單地帶著孩子們唱,后來,一個男孩子舉手表示他能夠把這首歌從頭唱到尾,然后他開始唱起來。
那帶著童音略略走調(diào)但如此真誠的聲音啊,那如此專注的閃閃發(fā)光的雙眸啊,男孩唱完了,他竟然唱出來了,歌詞一共涉及九個動物,以及九個動物的聲音,而他唱出了所有的九種動物的聲音,以及唱對了其中五個動物的名稱,哇哦,我當(dāng)時深深地感動著,呆掉了。
我知道,對于這個年齡層的孩子而言,能做到這個,并不是什么科學(xué)上的奇跡,可是,當(dāng)我就那樣聽著這個孩子以這種如此虔誠地態(tài)度唱出來,親眼所見時,內(nèi)心是感到非常贊嘆的。
同樣的情況也發(fā)生在另外幾個班的孩子身上,有幾個孩子,他們滿懷欣喜地向我展示,他們已經(jīng)能夠熟唱一首歌曲,或者熟讀一個語速較快的繪本片段了。他們那寫在臉上的滿足、充盈在雙眼中的喜悅,縈繞在他們四周。
回頭看那三個問題,再來結(jié)合這種“機(jī)械”與“碎片化”的感覺,冥冥中,又想到了《不能錯過的英語啟蒙》這本書,一看,就發(fā)現(xiàn)了問題,搞了半天,教學(xué)目標(biāo)確立的先后順序弄錯了。
在《不能錯過的英語啟蒙》這本書里,有這么一段話:
“學(xué)Phonics前先訓(xùn)練韻律節(jié)奏”。Phonics只是解決閱讀中單詞的拼讀問題,而韻律節(jié)奏等語感訓(xùn)練則貫穿在閱讀的各個階段,沒有好的韻律節(jié)奏,學(xué)會了Phonics后也不能做到流利閱讀。”
哇哦,就是這個感覺,我說呢,教得時候怎么感覺那么不對勁。光顧著教Phonics了,卻發(fā)現(xiàn)在Phonics的背后,有這么一個大后方啊。
以前早就看到過這段話,當(dāng)時對此抱有一個半信半疑的態(tài)度,韻律節(jié)奏這種看不見摸不著的東西,只是一個節(jié)奏感和韻律罷了,有那么重要嗎?
問題的方向是A,結(jié)果,在探索的過程中不知不覺就走到了B這里,回想這個過程,真的是非常有趣。這得感謝問題三,如果不是問題三一直在翻來覆去地出現(xiàn),那么教學(xué)的方向就還得順著問題一的方向繞點遠(yuǎn)路了。
作者| 李萍
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!