有關(guān)虞姬的美文欣賞:故人嘆
學(xué)習(xí)啦:漢兵已略地,四方楚歌聲。大王氣意盡,賤妾何聊生。下面我們一起看看這篇《故人嘆》。
妾身名曰虞姬,自幼時與藉相識焉。乃青梅竹馬,兩小無猜也。成人后兩家便結(jié)秦晉之好。初聞,妾身便滿心歡喜,自少時起妾身便已對藉心生愛慕,止因妾身為女兒身,望而卻步。起初,能與藉為友且遠伴,能翼翼望其笑靨,足矣。未曾想,竟有一日能與藉結(jié)此良緣。妾身輾轉(zhuǎn)反側(cè),夜不能寐。自是滿心歡喜,亦微懼,此事并非藉之意,僅乃父母之命也?;秀睅兹?,藉與妾身竟以由友之名轉(zhuǎn)為待一世相守之伉儷。而藉竟比妾身更添歡喜,似夢似幻......
潺潺而過,大澤鄉(xiāng)卻掀起陳勝吳廣等人之起義。藉同其叔父以及八千子弟亦發(fā)動起義。妾身請求藉能帶上妾身,藉自是不允,乃戰(zhàn)場之瞬息萬變,藉恐無法護妾身周全。而后,藉終妥協(xié)于妾身的百般懇求。自此,藉戎馬倥傯,南征北戰(zhàn),其所到之處妾身必伴其左右不離。幾日,噩耗卻傳來,吳廣陳勝等人皆為秦所滅,叔父乃戰(zhàn)死沙場。妾身深切記得那日,藉低著頭走進軍營,面色有些陰冷,發(fā)絲凌亂,全無望日之威風八面。藉獨自坐在塌上,久久不語,妾身已聽聞叔父之噩耗,心中悲恨肆虐,卻不敢表于面,恐徒增藉之煩惱。只得泰若自然,布好酒肴語:“王,先行食用吧,且莫要傷了身子,害得妾身擔憂。”藉招手,妾身便上前去。藉將妾身擁于懷中,久久對視卻不語。妾身眼中曾經(jīng)氣勢萬丈,臨危不懼的西楚霸王,如今卻顯得分外憔悴無助,凝視良久,藉開口道:“虞兒可曾知道自己的眼睛似一面光潔的窗戶,不論窗外如何,吾總能瞧見屋內(nèi)的美好。”“王莫要取笑妾身,王且先飲些美酒,妾身為王舞一曲。”藉這才去席上。妾身在侍人的伴樂下翩然起舞,微風輕襲簾帳,揚起妾身的裙角與青絲,揚起王的唇角......
而后,王晝?nèi)绽镎鲬?zhàn)四方,威風凜凜,只得傍晚后的清閑,妾身便常常在這營帳中為王華舞蹁躚。倒也在鐵血沙場上尋得了尋常百姓,男耕女織般的生活。結(jié)局為何,成敗為何,生死又為何,妾身皆不聞不問,乃伴王左右即為幸福......
可似蒼冥注定要藉與妾身不得安好。藉終究還是遭遇不測了,兵敗垓下,四面為敵......“王妃!王妃!王不允您去!王妃,莫要意氣用事......”侍人未及,妾身便揚馬而去,空留一卷赤紅殘影......窗外乃黃沙漫天,林枯水竭,鳥獸絕跡之景。上空確是昏暗,乃似頑童潑墨,狂風不絕,淅瀝瀝亦伴有鮮少之寒雨。寒雨透心,一襲鮮紅紗衣浸透耷落,青絲也包裹白皙臉龐,雙眸分外銳利,窗口亦有水珠滴落,豈是雨?愈近靈璧,微雨霖霖中到真有幾絲血腥。王!定要等妾身“駕!駕!”妾身愈發(fā)急切,只盼王平安出現(xiàn)于妾身眼前!遠處,乃成千上萬之將領(lǐng)圍聚,是漢兵!“王!妾身來了!駕!”妾身揚鞭駕馬沖上前,漢兵猛然回頭著實下了一跳,被妾身硬是撞開一條路。藉幾次操刀想上前,卻終被漢兵架下。馬被其打翻在地,人亦被扣下,押至漢兵將領(lǐng)前。“汝可乃虞美人,到真有幾分姿色,抬起頭來。”將領(lǐng)試圖抬起妾身的臉龐,可手還未觸及,藉已沖開將士,將妾身護其身后。很快妾身與藉又被壓制住......二人臉上卻沒有絲毫怯懦,寒雨在臉龐肆意擊打,藉卻愈發(fā)高傲地昂起頭。血雨交匯成河,肆意流淌于垓下。藉攥住妾身之手,輕理妾身發(fā)髻:“力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。騅不逝夕可奈何,虞兮虞兮奈若何。”妾身松開藉的手:“王,妾身再為您舞一曲吧。”語罷,妾身翩然起舞,昔日反復(fù)似為今日一舞作排練。寒雨乃愈發(fā)兇猛,一襲紅紗衣緊緊包裹曼妙身姿,輕舞步步生蓮花:“漢兵已略地,四方楚歌聲。大王氣意盡,賤妾何聊生。”妾身上前拔出藉手中的劍,冰冷劃過脖頸,紅珠滴滴滾落焉,乃沒入濕潤黃土,一地暗紅......妾身如折翼之蛾蝶,陡然墜落,落入王之懷中。窗外盡是昏暗雜糅,唯呈現(xiàn)王的容顏。王的眉頭緊鎖,雙眼通紅,似在哭泣,似在悲憫,似在憤怒。妾身乃奮力伸手,意圖拂去王深鎖眉頭,卻只得如落水孩童,奮力擊打掙扎,因無人援救,終沒入河中焉。王,你可曾看到窗內(nèi)亦唯有你焉?
似有人在拍打窗戶......
屋內(nèi)如此靜謐,唯有妾身與王二人,皆一身紅衣。妾身靜坐于床畔,待王為妾身掀起那紅蓋頭,內(nèi)心若小鹿撲騰。王越發(fā)靠近,妾身似聽到王的輕笑。還是那般溫暖美好......
若窗外有王,何處不為美景,何事不為美差?能為所愛之人而死,莫不是別樣之幸運?
大王氣意盡,賤妾何聊生......
公眾號:疏香心語
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!——學(xué)習(xí)啦