高中生英語必背美文(中英文對照)
英語美文題材豐富,涉及面廣,大多蘊(yùn)涵人生哲理。引導(dǎo)學(xué)生欣賞美文,不僅能提高他們的閱讀理解能力,而且能使他們得到美的熏陶,從而提高學(xué)生對周圍事物的認(rèn)識。本文是學(xué)習(xí)啦小編整理的高中生英語必背美文(中英文對照),歡迎閱讀。
篇1:高中生英語必背美文(中英文對照)
給予比獲得更讓人幸福......
Paul received an automobile from his brother as a Christmas present. On Christmas Eve when Paul came out of his office, a street boy was walking around the shiny new car, admiring it.
"Is this your car, Mister?" he asked.
Paul nodded. "My brother gave it to me for Christmas." The boy was astonished. "You mean your brother gave it to you and it didn't cost you anything? Boy, I wish...." He hesitated. Of course Paul knew what he was going to wish for. He was going to wish he had a brother like that. But what the lad1 said made Paul quite surprised.
"I wish," the boy went on, "that I could be a brother like that."
Paul looked at the boy in astonishment, then impulsively2 he added, "Would you like to take a ride in my automobile?" "Oh, yes, I'd love that."
After a short ride, the boy turned and with his eyes shining, said, "Mister, would you mind driving in front of my house?" Paul smiled a little. He thought he knew what the lad wanted. He wanted to show his neighbors that he could ride home in a big automobile. But Paul was wrong again.
"Will you stop where those two steps are?" the boy asked. He ran up the steps. Then in a little while Paul heard him coming back, but he was not coming fast. He was carrying his little crippled3 brother. He sat him down on the bottom step, then sort of4 squeezed up5 against him and pointed to the car. "There she is, Buddy, just like I told you upstairs. His brother gave it to him for Christmas and it didn't cost him a cent. And some day I'm gonna6 give you one just like it... then you can see for yourself all the pretty things in the Christmas windows that I've been trying to tell you about."
Paul got out and lifted the lad to the front seat of his car. The shining-eyed older brother climbed in beside him
保羅收到一輛汽車,那是他哥哥送的圣誕禮物。圣誕節(jié)前夜,保羅從辦公室出來時,一個街頭少年繞著那輛閃閃發(fā)亮的新車,十分羨慕。
“先生,這是你的車?”少年問道。
保羅點(diǎn)點(diǎn)頭:“這是我哥哥送我的圣誕禮物。”男孩十分驚訝:“你是說這是你哥送你的,你一分錢也沒花?好家伙,我希望……”他停住了。保羅當(dāng)然知道男孩他希望什么。他希望能有一個那樣的哥哥。但那少年接下來說的話卻讓保羅大吃一驚。
“我希望,”男孩繼續(xù)說:“我能成為那樣的哥哥。” 保羅驚愕地看著那男孩,他沖口而出:“你要不要坐我的車去兜一兜風(fēng)?”
“哦,當(dāng)然,我愿意!”
車開出一小段路后,男孩轉(zhuǎn)過頭來,眼睛閃閃發(fā)亮地說:“先生,你是否介意把車子開到我家門前?”保羅微笑。他想他知道男孩想干什么。那男孩肯定是要向鄰居炫耀他能坐一部大轎車回家。但是這次保羅又猜錯了。
“你能不能把車子停在那兩個臺階前?”男孩要求。男孩跑上臺階,過了一會兒保羅聽到他回來了,但動作有些緩慢。他背來了他跛腳的弟弟。他讓弟弟坐在最下面的臺階上,略有些擠靠著自己,然后指著那輛車。“這就是那車,巴迪,就是我剛才在樓上對你說的。他哥哥送他的圣誕禮物,他一分錢也沒花。將來某一天我也會送給你一輛像這樣的車,到那時候,你就能自己去看我一直努力給你描繪的那些圣誕節(jié)陳列窗里的漂亮東西了。”
保羅走下車子,把跛腳的男孩抱到車子前座。興奮得滿眼放光的哥哥也爬上車子,坐在弟弟身旁。三個人開始了一那個圣誕節(jié)前夜,保羅體會到“施與比獲得更讓人幸福……”
篇2:高中生英語必背美文(中英文對照)
Both my parents came from towns in Mexico. I was born in El Paso, Texas, and when I was four, my family moved to a housing project in East Los Angeles.
Even though we struggled to make ends meet, my parents stressed1) to me and my four brothers and sisters how fortunate we were to live in a great country with limitless opportunities. They imbued2) in us the concepts of family, faith and patriotism.
I got my first real job when I was ten. My dad, Benjamin, injured his back working in a cardboard-box factory and was retrained as a hairstylist. He rented space in a little mall and gave his shop the fancy name of Mr. Ben's Coiffure3).
The owner of the shopping center gave Dad a discount on his rent for cleaning the parking lot three nights a week, which meant getting up at 3 a.m. To pick up trash, Dad used a little machine that looked like a lawn mower. Mom and I emptied garbage cans and picked up litter4) by hand. It took two to three hours to clean the lot. I'd sleep in the car on the way home.
I did this for two years, but the lessons I learned have lasted a lifetime. I acquired5) discipline and a strong work ethic6), and learned at an early age the importance of balancing life's competing interests7) — in my case8), school, homework and a job. This really helped during my senior year of high school, when I worked 40 hours a week flipping9) burgers at a fast-food joint10) while taking a full load of percolate courses.
The hard work paid off11). I attended12) the U.S. Military Academy and went on to receive graduate degrees in law and business from Harvard. Later, I joined a big Los Angeles law firm and was elected to the California state assembly. In these jobs and in
everything else I've done, I have never forgotten those days in the parking lot. The experience taught me that there is dignity13) in all work and that if people are working to provide for themselves and their families that is something we should honor.
我的父母都來自墨西哥的小鎮(zhèn)。我出生于得克薩斯州的埃爾帕索城。我四歲時,全家搬到了東洛杉磯的一處低收入住宅區(qū)。 盡管我們當(dāng)時要做到收支平衡都很困難,但父母仍對我和四個兄弟姐妹強(qiáng)調(diào)說,能在這樣一個充滿無限機(jī)遇的國家里落戶,我們是多么幸運(yùn)啊!他們給我們灌輸了家庭、信仰以及愛國主義的觀念。
十歲的時候,我得到了人生第一份真正的工作。我的爸爸本杰明在紙箱廠工作時背部受了傷。經(jīng)過再培訓(xùn),他成了一名發(fā)型師。他在一個規(guī)模不大的商業(yè)區(qū)租下了一個攤位,并給他的店取了個奇妙的名字:“本先生的發(fā)型”。
商業(yè)中心的老板在租金上給爸爸打了個折扣,但條件是每周打掃三次停車場,這意味著凌晨三點(diǎn)就要起床干活。爸爸用一個看起來像除草機(jī)的小機(jī)器來收撿垃圾,而我和媽媽則要清空垃圾桶并用手拾撿散落的垃圾。打掃這個停車場要用兩到三個小時。我總是在回家時的車?yán)锞退恕?/p>
這份工作我干了兩年,但從中學(xué)到的東西卻讓我受用終生。我學(xué)會了自律,建立了很強(qiáng)的職業(yè)道德。從小我就懂得了平衡生活中各種利益沖突的重要性——對我而言,就是上學(xué)、作業(yè)和工作。這在我高二那年真是很有用處。那時,我在一家快餐連鎖店制作漢堡包,每周工作四十個小時,同時還肩負(fù)著沉重的大學(xué)預(yù)科課程的學(xué)習(xí)任務(wù)。
辛勤的工作終見回報。我考入了美國軍事學(xué)院,接著又獲得了哈佛大學(xué)的法律和商業(yè)碩士學(xué)位。后來,我進(jìn)入洛杉磯一家著名的律師事務(wù)所并被選為加州議會參議員。在做這些工作和其他所有事情的過程中,我從未忘記過在停車場辛勤工作的那些日子。那段經(jīng)歷使我懂得工作無貴賤, 靠自食其力來供養(yǎng)自己和家人就值得人們敬佩。
篇3:高中生英語必背美文(中英文對照)
As a teenager,I felt I was always letting people down. I was rebellious out-side,but I wanted to be liked inside.
Once I left home to hitch-hike2 to California with my friend Penelope. The trip wasn‟t easy,and there were many times I didn‟t feel safe. One situation in particular kept me grateful to still be alive. When I returned home,I was different,not so outwardly sure of myself.
I was happy to be home. But then I noticed that Penelope,who was staying with us,was wearing my clothes. And my family seemed to like her better than me. I wondered if I would be missed if I weren‟t there. I told my mom,and she explained that though Penelope was a lovely girl,no one could replace me. I pointed out,“She is more patient and is neater than I have ever been.” My mom said these were wonderful qualities,but I was the only person who could fill my role. She made me realize that even with my faults—and there were many-I was a loved member of the family who couldn‟t be replaced.
I became a searcher,wanting to find out who I was and what made me unique. My view of myself was changing. I wanted a solid base to start from. I started to resist3 pressure to act in ways that I didn‟t like any more,and I was delighted by who I really was. I came to feel much more sure that no one can ever take my place.
Each of us holds a unique place in the world. You are special,no matter what others say or what you may think. So forget about being replaced. You can’t be.
當(dāng)我還是個10幾歲的少年的時候,覺得自己總是讓人失望。從外表上看,我似乎很叛逆,但是在內(nèi)心深處,我是如此地渴望被人疼愛。
有一次我離開了家和我的朋友佩內(nèi)洛普搭便車去了加利福尼亞。這次旅行并不輕松,而且有很多次我感覺不安。有一次的突發(fā)狀況讓我一直慶幸自己還活著?;氐郊?,我發(fā)覺自己變了,看上去不那么自信了。
我很高興能回到家,但不久我注意到和我們一起的佩內(nèi)洛普穿著我的衣服,而且我父母看上去更喜歡她,我想知道如果我不在家的話他們是否會想念我。后來,我把我的想法告訴了母親,她說盡管佩內(nèi)洛普是個可愛的女孩,但她始終不能取代我,我說:“她比我有耐心而且無論何時看上去她都比我要整潔大方。”母親說這些都是非常好的優(yōu)點(diǎn),但我卻是惟一個能扮演好自己角色的人。母親讓我感到盡管我有缺點(diǎn)———似乎還很多———但是,我被家中每一個人愛著,誰也無法取代。
我成了一個探尋者,想要知道自己到底是誰,又是什么讓我變得獨(dú)一無二。我的人生觀開始改變。我需要一個堅固的基礎(chǔ)來發(fā)展,我忍受住壓力,不再做自己不喜歡做的事。而且我為真實(shí)的我感到高興。漸漸地我越發(fā)肯定自己無可替代。 每個人在這個世界上都占有一個獨(dú)一無二的位置。無論別人說什么,你自己怎么想,你都是特別的。所以,不要擔(dān)心自己會被取代,因?yàn)槟阌肋h(yuǎn)是惟一的。
太多的時候,我們總認(rèn)為光明就在腳下,就在不遠(yuǎn)的前方,于是忘了去仰望頭頂?shù)哪瞧?hellip;…
看了高中生英語必背美文(中英文對照)的人還看了:
3.高中英語必背美文