“辦公室戀情”英語(yǔ)怎么說(shuō)
名詞解釋?zhuān)恨k公室戀情講述了在工作日益繁忙的現(xiàn)代社會(huì),辦公室白領(lǐng)天天加班,根本就沒(méi)有足夠的時(shí)間去發(fā)展公司外的愛(ài)情而將目光瞄向了與自己一同工作的同事的故事。泛指在辦公室發(fā)生的戀愛(ài)關(guān)系。你知道怎么用英語(yǔ)表達(dá)嗎?
Young professionals often spend more time at the office than at home. Naturally, they seek their potential partners within their surrounding environment — the office.
Relationships with co-workers can be especially tempting because hard work doesn't leave much time for socializing.
Office romances also have their drawbacks. For example, no matter how well the relationship is going, the situation itself is a recipe for disaster. Everyone needs "private time" to pursue hobbies or hang out with friends, and the lack of it may cause relationships to self-destruct.
年輕職員在辦公室度過(guò)的時(shí)間往往比在家的時(shí)間要多。自然而然地,他們會(huì)在自己周?chē)沫h(huán)境一一辦公室中,來(lái)尋找潛在的伴侶。
繁重的工作使得社交時(shí)間變得很少,因此同事之間容易激發(fā)出感情。
辦公室戀情同樣也有其缺陷。比如說(shuō),不論感情進(jìn)展得多么順利,這種情況本身就會(huì)滋生麻煩。每個(gè)人都需要“私人時(shí)間”來(lái)從事業(yè)余愛(ài)好或者和朋友相聚,而這方面的缺失可能會(huì)導(dǎo)致感情走向自毀。
【講解】
文中的office romance就是“辦公室戀情”的意思,其中romance作名詞,意為“戀愛(ài);浪漫”,如:They kept the romance alive in their marriage for 35 years.(他們35年的婚姻生活一直保持著浪漫色彩。);此外,當(dāng)表達(dá)“小說(shuō)”之意時(shí),romance通常指“愛(ài)情故事”,novel指反映現(xiàn)實(shí)生活中存在的風(fēng)俗、人物等的“文學(xué)作品”,如:history novel(歷史小說(shuō))
第三段中的drawback是名詞,意為“缺點(diǎn),瑕疵”,如:The bad weather is a major drawback.(惡劣天氣是一個(gè)主要的障礙。)