“分號紋身”英語怎么說
摘要:許多人在社交媒體上Po出自己身上的“分號紋身”的圖片,你知道這一潮流背后有何含義嗎?你知道怎么用英語表達嗎?
The trend of semicolon tattoos was started by Project Semicolon. It encourages people to draw (or tattoo) semicolons on their bodies as a way of presenting hope and love to those struggling with depression, anxiety, suicide, self-harm and other forms of mental illness.
Project Semicolon's website explains the idea behind the tattoo: "A semicolon is used when an author could have chosen to end their sentence, but chose not to. The author is you and the sentence is your life."
分號紋身的潮流最初由“分號項目”發(fā)起,鼓勵人們在身上畫上或是紋上“分號”,借此向那些正與抑郁、焦慮、自殺傾向、自殘等精神疾病抗爭的人們傳達希望和關愛的訊息。
“分號項目”的官方網(wǎng)站解釋了分號紋身背后的理念:“作家在可以結束語句的情況下,卻選擇不劃下句點,這時就需要用到分號?,F(xiàn)在,你就是作家,語句則是你的生命。”
【講解】
文中的semicolon tattoo就是“分號紋身”的意思,其中semicolon表示“分號”,前綴semi-含有“半;不完全地”之義,又如:semifinal(半決賽),semicircle(半圓);colon則代表“冒號”,常見符號還有:comma (逗號),hyphen (連字符),dash(破折號)等。
tattoo作名詞,意為“紋身,刺青”,如:I've decided to get my tattoo removed. (我已經(jīng)決定去掉我身上的紋身。)