“淘寶村”英語怎么說
名詞解釋:淘寶村是指活躍網(wǎng)店數(shù)量達(dá)到當(dāng)?shù)丶彝魯?shù)10%以上、電子商務(wù)年交易額達(dá)到1000萬元以上的村莊。2013年,阿里發(fā)布了20個(gè)中國淘寶村,僅僅一年過去,這一數(shù)據(jù)就被刷新到了211個(gè),首批19個(gè)淘寶鎮(zhèn)(擁有三個(gè)及以上淘寶村的鄉(xiāng)鎮(zhèn)街道)也隨之涌現(xiàn)。你知道怎么用英語表達(dá)嗎?
In the past decade, the rise of e-commerce has transformed China's economic landscape, with more than 300m active online shoppers today.
A lesser-known trend is that e-commerce has begun to vitalize the rural economy as well. In 2013, roughly 2m out of the 8m online stores on taobao.com and tmall.com —— two large e-commerce platforms —— were registered in rural areas.
The impact of taobao villages extends far beyond the generation of wealth. It's also helping to moderate the more deleterious effects of urbanization. The research has indicated that e-commerce in some areas has helped reverse the labour drain and brought families back together.
過去10年,電子商務(wù)的興起徹底改變了中國經(jīng)濟(jì)格局。如今,活躍的網(wǎng)購者已逾3億。
一個(gè)鮮為人知的趨勢是,電子商務(wù)也開始為農(nóng)村經(jīng)濟(jì)注入活力。2013年,中國兩大電商平臺(tái)淘寶網(wǎng)和天貓的800萬在線商戶中,約有200萬是在農(nóng)村地區(qū)注冊的。
淘寶村的影響遠(yuǎn)大于其創(chuàng)造的財(cái)富。它還有助于緩解城市化帶來的較為負(fù)面的影響。調(diào)研表明,在一些地區(qū),電子商務(wù)已幫助逆轉(zhuǎn)了勞動(dòng)力的外流、讓家人重新團(tuán)聚。
【講解】
文中的taobao village就是“淘寶村”的意思,其中village是名詞,意為“鄉(xiāng)村,村莊”,如:fishing village (漁村),可指最小的地方行政單位“村”,與行政區(qū)相關(guān)的詞匯還有:county(縣),town(鎮(zhèn)),province(省),municipality(直轄市)等。
最后一段中的deleterious是形容詞,意為“有害的,有毒的”,如:Such weather is deleterious on plants.(這種天氣對植物有害。)