“剪紙”英語怎么說
“剪紙”英語怎么說
名詞解釋:剪紙,又叫刻紙,是一種鏤空藝術。是中國漢族最古老的民間藝術之一。其在視覺上給人以透空的感覺和藝術享受。剪紙的載體可以是紙張、金銀箔、樹皮、樹葉、布、皮革。最具代表性的是北方山西的江萍剪紙,發(fā)展成為多色、套色、花色美,形成了“簡中求繁、繁中求和、和中求殊”的原色、重彩藝術語言。你知道怎么用英語表達嗎?
A paper-cutting art exhibition titled "The Soul of the Yellow River" was recently displayed at the National Art Museum of China (NAMOC), which showcased more than 100 works of art, including a number of paper-cuttings created by Gao Fenglian, a female farmer from Yanchuan County of Shaanxi Province.
The exhibition is consisted of three sections: hometown, nostalgia and inheritance. Gao and her family have donated 80 sets of important masterpieces to the NAMOC for permanent collection.
Another impressive story of this farmer artist is that her family have spent a large sum of their own money on establishing a museum of paper-cutting art.
最近,中國美術館舉辦了一場“大河之魂”剪紙藝術展,展示了一百多幅藝術作品,其中包括很多幅高鳳蓮的作品——高鳳蓮是來自陜西省延川縣的一個農(nóng)民女性。
這個展覽分為三個篇章:厚土、鄉(xiāng)情和傳承。高鳳蓮和她的家人將80幅重要杰作捐贈給了中國美術館,作為永久收藏。
這個農(nóng)民藝術家另外一個令人印象深刻的故事是,她和家人將自己很大一部分的錢拿出來,創(chuàng)辦了剪紙藝術博物館。
【講解】
文中的paper-cutting就是“剪紙”的意思,剪紙是中國民間流行的一種歷史悠久的鏤空藝術,有各種各樣的圖案,如窗花、門箋、墻花、頂棚花、燈花等。這里的paper-cutting用作名詞,是由詞組paper cutter(剪紙機)變化形成的;從日語而來的音譯詞kirigami也可表示“剪紙藝術”。
此外,文中的showcase用作動詞,解釋為“展示;陳列”,與其意思相近的詞語有:display(展現(xiàn)),exhibit(展覽),demonstrate(演示)等。