“萬能鑰匙”英語怎么說
“萬能鑰匙”英語怎么說
摘要: 日前,安全研究機構BlueBox發(fā)現(xiàn)了一把能使網(wǎng)絡竊賊無限制訪問任何安卓手機的“萬能鑰匙”。你知道怎么用英語表達嗎?
A "master key" that could give cyber-thieves unfettered access to almost any Android phone has been discovered by security research firm BlueBox.
The bug could be exploited to let an attacker do what they want to a phone including stealing data, eavesdropping or using it to send junk messages.
The loophole has been present in every version of the Android operating system released since 2009.
Google said it currently had no comment to make on BlueBox's discovery.
日前,安全研究機構BlueBox發(fā)現(xiàn)了一把能使網(wǎng)絡竊賊無限制訪問任何安卓手機的“萬能鑰匙”。
該漏洞可以被利用來隨心所欲地對手機進行各種攻擊,包括數(shù)據(jù)竊取、偷聽和發(fā)送垃圾短消息等。
自2009年以來,這一漏洞就一直存在于每一版本的安卓操作系統(tǒng)中。
谷歌目前尚未對BlueBox的這一發(fā)現(xiàn)發(fā)表任何評論。
【講解】
文中的master key就是“萬能鑰匙”的意思。master的原意為“主人”,但在不同語境下解釋不同,船上的master就是“船長”(mast 船桅);文壇中的master就是“大師”;學院里的master是“院長”;而學位證上的master就是“碩士”。master key字面意思是“主人的鑰匙”,意譯為“萬能鑰匙”,有了這把鑰匙,就像成了主人一樣,可以為所欲為了。
另外,cyber-thief是“網(wǎng)絡竊賊”的意思。前綴cyber-跟“網(wǎng)絡”有關,又如cyberattack 網(wǎng)絡攻擊;cyberbanking 網(wǎng)上銀行;cybercafe 網(wǎng)吧;cybercitizen 網(wǎng)民;cybershop 網(wǎng)上購物等。