“撒切爾夫人”英語(yǔ)怎么說(shuō)
“撒切爾夫人”英語(yǔ)怎么說(shuō)
摘要:英國(guó)前首相撒切爾女男爵因中風(fēng)在入住的倫敦麗茲大酒店“安然”離世,享年87歲。你知道怎么用英語(yǔ)表達(dá)嗎?
Former Prime Minister Baroness Thatcher has died "peacefully" at the age of 87 after suffering a stroke while staying at the Ritz hotel in central London.
David Cameron called her a "great Briton" and the Queen spoke of her sadness at the death. Lady Thatcher was Conservative prime minister from 1979 to 1990. She was the first woman to hold the role.
She will not have a state funeral but will be accorded the same status as Princess Diana and the Queen Mother.The ceremony, with full military honours, will take place at London's St Paul's Cathedral.
英國(guó)前首相撒切爾女男爵因中風(fēng)在入住的倫敦麗茲大酒店“安然”離世,享年87歲。
首相卡梅倫稱(chēng)她是“偉大的英國(guó)人”,英女王對(duì)其逝世表示悲傷。撒切爾夫人是英國(guó)保守黨第一位女領(lǐng)袖,也是英國(guó)第一位女首相,任期從1979年至1990年。
撒切爾夫人的葬禮將在圣保羅大教堂舉行,不會(huì)舉行國(guó)葬,但葬禮的規(guī)格與戴安娜王妃以及伊麗莎白女王的母親相當(dāng),并待以最高軍事禮節(jié)。
【講解】
“撒切爾夫人”可以說(shuō)成是Lady Thatcher或Mrs. Thatcher。撒切爾夫人也常被稱(chēng)作Baroness Thatcher(撒切爾女男爵),Baroness(女男爵)是Baron(男爵)對(duì)應(yīng)的女性稱(chēng)謂。英國(guó)勛銜分為五級(jí),其名稱(chēng)與它們的相對(duì)女性稱(chēng)謂依次如下:公爵Duke(Duchess) 、侯爵Marquis(Marchioness) 、伯爵Earl(Countess) 、子爵Viscount(Viscountess) 、男爵Baron(Baroness) 。thatcher作為普通名詞,意為“蓋屋頂?shù)娜?rdquo;,去掉末尾的er,thatch作為名詞,意為“茅草屋頂”,作為動(dòng)詞,意為“用茅草蓋屋頂”。