“賠償金”英語(yǔ)怎么說(shuō)
“賠償金”英語(yǔ)怎么說(shuō)
摘要: “瘋狂英語(yǔ)”創(chuàng)始人李陽(yáng)與其妻李金的離婚案以李陽(yáng)的多項(xiàng)資產(chǎn)化為賠償金而告終。你知道怎么用英語(yǔ)表達(dá)嗎?
The high-profile divorce of Li Yang, founder of the controversial "Crazy English" schools, and Kim Lee has ended with Li's extensive property portfolio being forfeited as compensation.
Kim, Li's former wife, will receive properties worth more than 12 million yuan ( class="main">
“賠償金”英語(yǔ)怎么說(shuō)
Li was not present in court to hear the verdict.
備受矚目的“瘋狂英語(yǔ)”創(chuàng)始人李陽(yáng)與其妻李金的離婚案以李陽(yáng)的多項(xiàng)資產(chǎn)化為賠償金而告終。
根據(jù)北京朝陽(yáng)區(qū)人民法院周日的裁決,李陽(yáng)前妻Kim將獲得財(cái)產(chǎn)折價(jià)款逾1200萬(wàn)元(190萬(wàn)美元),并擁有三個(gè)女兒的撫養(yǎng)權(quán)。
李陽(yáng)未出席法庭聽(tīng)取判決。
【講解】
“賠償金”的英文表達(dá)是compensation。Compensation可作抽象名詞,意為“賠償,補(bǔ)償”,后常接介詞for,表示“對(duì)于某項(xiàng)損失的賠償”;作“賠償物”或具體的一種賠償或補(bǔ)償解時(shí),前面加不定冠詞a,如a compensation of 1.9 million。 文中出現(xiàn)的與案件審理相關(guān)詞匯有:divorce(離婚),property portfolio(房地產(chǎn)投資組合,資產(chǎn)目錄),forfeit(沒(méi)收,喪失),custody(監(jiān)護(hù)),verdict(裁決),court(法庭)。