“暴雨”的英語(yǔ)怎么說(shuō)
“暴雨”的英語(yǔ)怎么說(shuō)
摘要:北京市政府新聞辦公室官方微博發(fā)布消息,“7月21日,北京市發(fā)生暴雨到大暴雨天氣,截至22日17時(shí),在本市境內(nèi)共發(fā)生因?yàn)?zāi)死亡37人。你知道怎么用英語(yǔ)表達(dá)嗎?
Torrential rains that lashed Beijing Saturday have left 37 people dead.
Millions of people across the capital were hit by the deluge and thousands were evacuated from their homes. The storm caused losses of at least 10 billion yuan ( class="main">
“暴雨”的英語(yǔ)怎么說(shuō)
周六襲擊北京的暴雨已造成37人死亡。
首都幾百萬(wàn)市民受到了大暴雨的影響,而有數(shù)千人則從家中撤離。據(jù)北京市政府稱,這場(chǎng)暴雨造成了至少百億元的損失。
【講解】:
暴雨的英語(yǔ)表達(dá)是:torrential rains。torrential的意思是傾瀉的;急流的;也可以指(感情、言辭等)猛烈的意思。關(guān)于暴雨,還有許多英語(yǔ)表達(dá):deluge(大洪水, 暴雨, 泛濫 )downpour(傾盆大雨,暴雨);rainstorm(暴風(fēng)雨);a fierce storm(暴雨),fierce的意思是強(qiáng)烈的, 兇猛的, 酷烈的;cloudburst(傾盆大雨,暴雨)等。關(guān)于大暴雨,還有一種非常形象的說(shuō)法,就是rain cats and dogs。