“割草機父母”英語怎么說
名詞解釋:割草機父母是指這樣一類父母,他們?yōu)榱撕⒆拥?ldquo;健康成長”,隨時趕在孩子前面,像割草機清除雜草一樣,幫助他們掃清前進道路上的一切障礙。割草機父母是直升機父母(helicopter partent)的升級版,他們不等著困難出現(xiàn),而是一直走在孩子前面,隨時替他們清除障礙。他們想要掃清孩子可能會面臨的所有障礙。有些孩子在父母的溺愛下逐漸變得性格扭曲,極其懶惰,從而失去生存能力,反映了當(dāng)前部分父母對孩子過度的愛和不恰當(dāng)?shù)膼郏瑥亩鴮⒆拥慕】党砷L造成不利影響,以此呼吁全社會采用正確的方式引導(dǎo)孩子健康成長,呼吁家長們要對孩子愛得明智、愛得理智。你知道怎么用英語表達嗎?
The lawnmower parent comes as well-intentioned parents increasingly try to trim the problems from their children's lives.
越來越多心懷好意的父母試圖掃清孩子生活中的一切障礙,于是,“割草機父母”就出現(xiàn)了。
Instead of hovering over their children closely monitoring them as helicopter parents are said to,lawnmower parents get out in front of their children to try and clear the way for them. They try to remove obstacles that children might need to negotiate.
“割草機父母”不像“直升機父母”那樣整天盤旋在孩子頭頂、密切關(guān)注他們的一舉一動,而是隨時趕在孩子前面,幫助他們掃清道路上的障礙。他們想要掃清孩子可能會面臨的所有障礙。
Constant monitoring, overscheduling and protecting children from their own problems can come at a cost.Overprotection may be contributing to the rising prevalence of anxiety disorders among children.
持續(xù)監(jiān)控、為孩子制定過多計劃、不讓孩子自己面對問題,這些做法最后都可能導(dǎo)致不良后果。過度保護可能是導(dǎo)致越來越多兒童有焦慮癥的原因之一。