“游艇事故”怎么說
“游艇事故”怎么說
摘要:上海稻草人旅行社攜大學(xué)生團(tuán)隊(duì)24人在蘇州太湖西山島乘坐游艇游覽時(shí),撞上前面兩艘貨船中間的鋼纜發(fā)生意外,導(dǎo)致四人死亡、四人受傷。你知道怎么用英語表達(dá)嗎?
Four people have now died from a yachting accident after bodies of the two missing college students were dragged from the water Thursday afternoon.
Wu Jiayi, a 22-year-old tour guide and student at the East China University of Political Science and Law, and Yang Huizheng, a freshman at Shanghai Jiao Tong University, were confirmed dead on Thursday. The bodies of two other students, Xu Haotian and Xu Zhexing, were dragged from the water on Thursday.
周四下午,兩名失蹤學(xué)生的遺體被打撈上岸。至此,太湖游艇事故的遇難者已增至四人。
遇難者:
吳佳易,22歲,華東政法大學(xué)學(xué)生,本次活動(dòng)的兼職導(dǎo)游;
楊慧拯,上海交通大學(xué)的大一新生,周四已證實(shí)死亡;
其他兩位打撈上來的遇難者分別是許昊天、徐哲星,均來自上海交通大學(xué)。
【講解】
文中的“yachting accident”就是游艇事故的意思。這里yacht用作動(dòng)詞,表示“乘游艇,駕游艇”。此外也可以作名詞,表示“游艇、快艇、輕舟”。accident 表示“事故;意外”。常用的搭配有“major accident”重大事故、“car/automobile accident”車禍、“nuclear accident”核事故。
East China University of Political Science and Law 華東政法大學(xué)
Shanghai Jiao Tong University 上海交通大學(xué)