關(guān)于建議及要求的英語(yǔ)語(yǔ)句
我們練習(xí)英語(yǔ)就是持之以恒哦,這樣才能更快的提升英語(yǔ)成績(jī)哦,今天小編給大家整理了英語(yǔ)的句子,大家快點(diǎn)行動(dòng)起來(lái)吧,有需要的可以收藏起來(lái)哦
建議及要求
591. The packing must be able to withstand rough handling.
包裝必須經(jīng)得起野蠻搬運(yùn)。
592. When packing, please take into account that the boxes must be able to withstand rough handing and transport over very bad roads.
包裝時(shí),請(qǐng)注意包裝盒要能夠經(jīng)得起野蠻裝卸和路況較差的運(yùn)輸。
593. Please give special attention to the packing, or the good could be damaged in transit.
請(qǐng)?zhí)貏e注意包裝,不然的話(huà),貨物可能會(huì)在運(yùn)輸中遭損。
594. Greater care must be given to packing, as any damage in transit would cause us heavy losses.
包裝時(shí)要倍加小心,因?yàn)樨浳镌谶\(yùn)輸途中的任何損失都會(huì)給我方還來(lái)極大的損失。
595. Please ship the goods in strong packing to ensure good condition on arrival.
運(yùn)輸貨物時(shí),請(qǐng)用最牢固的盒子包裝,以確保貨物到達(dá)時(shí)完好無(wú)損。
596. The packing must be in line with local market preference.
包裝必須符合當(dāng)?shù)叵M(fèi)者的喜好。
597. A large number of the bed spreads we ordered from you last year were found soiled when they reached us. I hope you will take necessary precautions in packing this consignment.
我們?nèi)ツ甓ㄙ?gòu)的那批床單到貨時(shí)有不少被玷污。希望這次交貨時(shí)對(duì)包裝給予必要的注意。
598. Your packing must be seaworthy and can stand rough handling during transit.
你們的包裝必須具有適航性,并能經(jīng)得起運(yùn)輸中的野蠻搬運(yùn)。
599. We hope that the goods should be packed in a manner which ensures their safe arrival at the destination and facilitates their handling in transit.
我們希望貨物應(yīng)該采用一種能保證安全到達(dá)目的地和轉(zhuǎn)運(yùn)途中便于搬運(yùn)的方式進(jìn)行包裝。
600. The wooden cases used to pack the goods should be securely strapped.
用于包裝貨物的木箱必須牢牢地加固。
601. The packages should be marked with the same numbers as given on the order sheet.
包裝盒上應(yīng)注意同訂單上一樣的批號(hào)。
602. As regards markings, please note that the port of destination, Shanghai, should be clearly stenciled on each case with the case number for easy identification.
至于貨運(yùn)標(biāo)志,請(qǐng)注意終點(diǎn)港上海必須在每個(gè)箱子上明確地標(biāo)明,包括箱號(hào),以便確認(rèn)。
603. As these machines are precision instruments which cannot stand rough handling, the wording” Handle with Care” should be also marked on each case.
由于這些機(jī)器屬精密儀器,標(biāo)不起野蠻裝卸,所以每個(gè)箱子上都要標(biāo)上”小心輕放”的字眼。
604. Please see that the cases are marked “ Fragile” or “ handle with care”.
請(qǐng)注意箱子外面注明”易碎品”或”小心輕放”的標(biāo)記。
605. Port of destination, package number, gross and net weights, measurement and shipping mark shall be stenciled conspicuously on each package.
每件貨物上應(yīng)刷明到貨口岸、件號(hào)、毛重及凈重、尺碼及嘜頭。
606. For dangerous and poisonous cargo, the natural and the generally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package.
危險(xiǎn)有毒貨物,就按慣例在每件貨物上明顯刷出有關(guān)標(biāo)記。
607. Please mark the packages with the same lot numbers as given on the order sheet in order to avoid being mixed up.
請(qǐng)?jiān)谪浳锏陌b上刷上訂單中所注明的批號(hào), 以避免弄亂。
608. Every package shall be marked “CCD” in diamond and the package number.
每件貨物的包裝上都應(yīng)打上內(nèi)有“CCD”的菱形標(biāo)記和件號(hào)。
609. Please mark the bales with your company’s initials in a diamond.
請(qǐng)?jiān)谪洶纤⑸衔夜久Q(chēng)的首字母于菱形內(nèi)作為嘜頭。
610. Correct and distinct marking for the outside containers is absolutely necessary.
外包裝上的標(biāo)記必須絕對(duì)正確、清晰。
關(guān)于建議及要求的英語(yǔ)語(yǔ)句相關(guān)文章: