合理安排雅思閱讀做題順序
在雅思閱讀考試中,隨著文章長度越來越長的趨勢,60分鐘的答題時間,讓很多考生壓力很大。怎樣能控制好雅思閱讀考試的答題節(jié)奏呢?除了正確的做題順序外,還應(yīng)合理的掌握答題時間, 今天特意整理了雅思閱讀做題順序,供大家借鑒。
合理安排雅思閱讀做題順序
雅思閱讀題型眾多,但是主要可以分為以下五種類型:
Multiple Choice;
Summary(以及與之類似的Short-answer questions, Sentence Completion or Table/Flow-chart Completion, etc);
True/False/Not Given;
List of Headings;
Matching(包括Paragraph Matching, 特殊定位詞的配對)
一般來說,一篇雅思閱讀文章后面會有2-4種題型,但是我們做題的方式卻差異性很大。專家的專家通過對過去題目的總結(jié),發(fā)現(xiàn)這個差異性的原因在于題型的分布不同。
種出題模式:List of Headings和Paragraph Matching這兩種題型都是針對全文出題,往往也作為種題型出現(xiàn),但是一篇文章內(nèi)不會同時出現(xiàn)這兩種題型??忌谧鲱}時不一定要先完成這樣的題型,再處理下面的題型。相反,考生應(yīng)該先處理該篇文章后面其他的細節(jié)題,比如T/F/NG, Summary等題型,先把這些細節(jié)題在文章中做到定位后,再閱讀每一段做出這些細節(jié)題,通過這些題目對出題的段落有一個深入了解之后,再順帶選出該段的Heading或者找出配對的句子,這樣就能保證看文章的重復率降到,實現(xiàn)做題速度的化。
還有一種出題模式,則是全篇題目均為細節(jié)題。這種情況需要考生根據(jù)自身題型熟練程度和平時做題的正確率程度,選擇最容易的題型開始入手,比如說文章題目分布為T/F/NG, Matching, Multiple Choice, 按大部分考生做題的定位習慣和正確率來說,首先應(yīng)先定位T/F/NG和Matching這兩種題型,然后做題方式和之前的種出題模式類似,通過閱讀出現(xiàn)這兩種題型的段落,對出題段有一定的了解后,在順帶將一種題型Multiple Choice放在該段中尋找是否有出題點,如果有的話則進行選擇。
雅思閱讀其實是有目的的進行閱讀,這也就意味著考生不要先讀文章,理解一遍,再來做題,或采取先做主旨題,再做細節(jié)題的方式解題,這樣將導致在考場的時間不夠,成績不高。所以在如此大的閱讀量和做題的壓力下,考生要合理安排好做題順序,迅速的在信息的海洋中找到所需要的信息,并且正確理解這些信息。
還有值得一提的是在試卷上作記號。很多考生沒有這樣的習慣,要么就是不在試卷上做涂寫,或者就是劃得全篇文章都是,難以辨認,這些都是不好的做題習慣。專家建議考生在做題時要在試卷上做好記號,這樣做一方面可以幫助集中注意力,不受外界干擾,盡快進入做題狀態(tài);另一方面,在看不懂的地方做記號,可以提高閱讀速度。限制考生們閱讀速度的一大障礙就是在難點處反復回視。實際上,一個句子回頭看兩遍還不知所云,就應(yīng)在旁邊打一個問號,跳過。如果問號的地方涉及考題,再回過頭細讀。還有最重要的一點,就是要完成上述我們所說的最快的做題方式,通過這樣的方式來決定我們閱讀的段落,能有效規(guī)避有的自然段不出題,但考生卻浪費了一定時間對其進行閱讀這一現(xiàn)象。IELTS與TOEFL不同,大家不僅可以在考卷上作記號,還要在平時的訓練中養(yǎng)成做記號的快速閱讀習慣。
雅思閱讀考試一共有三篇文章,專家建議考生在做題時先把三篇文章迅速掃一遍,覺得哪一篇比較簡單,則從那一篇入手。同時還應(yīng)平均分配時間,即每篇20分鐘,不要在某一篇文章上花太多的時間,要保證能控制整體的做題時間。
需要在時間安排上提醒考生們注意的是,要留取填寫答題卡的時間。雅思考試場聽力考試是有10分鐘的時間留給考生填寫答題卡的,但是在緊接著的第二場閱讀考試中,填寫答題卡的時間包含在一個小時的考試時間里面。建議考生,分篇填寫答案,完成一篇之后就把答案填寫在答題卡上,這樣可以避免完全來不及填寫答題卡的情況出現(xiàn)。
以上和大家分享了雅思閱讀考試的一些應(yīng)試策略和解題技巧,考生們不妨加以參考,通過針對性的練習來熟練掌握雅思閱讀的解題技巧,從而在雅思考試中取得更好的成績。
雅思閱讀 外國游客倫敦生存指南
倫敦奧運,當780萬倫敦居民平均每天將面臨100萬外來游客,當來自四面八方的游客來到了倫敦,由于各個的國家文化差異略有不同,倫敦特意準備了一份在奧運期間的外國游客生存指南。今天來看看這雙語雅思閱讀里的相關(guān)內(nèi)容吧。
The 8,000 volunteers who will welcome international visitors to London 2012 have been issued with a 66-page instruction manual, covering everything from foreign etiquette to uniform care and advice on dealing with journalists. But what of the visitors themselves? Could they not do with a manual outlining the customs, manners and practicalities of the islands they are visiting? We hereby present a simple guide to UK etiquette for the 2012 Olympics.
負責2012倫敦奧運會國際游客接待的8000名志愿者,收到了一份長達66頁的指南手冊,里面包含了大小事項,從國外禮節(jié)到著裝細節(jié)再到如何和記者打交道??墒峭鈬慰蛡兊闹改显谀抢锬?沒有指南手冊告訴他們即將游覽的英倫三島的習俗、禮儀和其他事項,他們能行嗎?為了2012倫敦奧運會,我們下面就來簡單介紹一下外國游客在奧運會期間的倫敦生存指南。
Welcome, and before we begin – please accept our apologies. Your four-hour nightmare wait at passport control should not be taken as a symptom of Britain's contempt for foreigners. It is merely a symptom of a woeful lack of spending on a key aspect of travel infrastructure in the run-up to a hugely important event. In other words, it's the government that hates you. Don't worry, they hate us too.
歡迎來到英國,不過在我開始介紹之前請先接受我們的道歉。你們在入境檢查時等了4個小時的噩夢本不應(yīng)該是英國輕視外國人的象征。這只反映了英國在一項如此重要的賽事來臨時對旅游基礎(chǔ)建設(shè)的投入嚴重不足。換句話說,是英國政府怠慢了你們。別不開心,政府對我們也不咋地。
Canadians: I'm afraid that while you are here you will be repeatedly mistaken for Americans and blamed for all sorts of stuff you had nothing to do with. Unless you can think of a quick and simple way to distinguish yourselves at a glance – flower in lapel? Saddle shoes? Maple leaf eyepatch? – then you are just going to have to suck it up.
加拿大人:到了英國,你們恐怕會一次又一次地被人誤認為是美國人,還會因為那些和你們毫無關(guān)聯(lián)的事情而備受指責。除非你能想出一種簡便快速的辦法,讓人一眼就能看出你是加拿大人:在衣領(lǐng)上夾一朵花?穿馬鞍鞋?戴楓葉圖案的眼罩?然后你也就慢慢習慣,不再抱怨了。
Americans: While you're here, why not pretend to be Canadian? Very few Britons can tell the difference, and it will allow you to rescue yourself from awkward conversations about the death penalty.
美國人:對于你們來說,干脆裝成是加拿大人好了。英國人很難判斷你們之間的區(qū)別,這樣你們就可以避免卷入到關(guān)于死刑的尷尬談話中了。
1. Under no circumstances should you ask your taxi driver how excited he is about having the Olympics in London this summer. It's not that he will be reluctant or embarrassed to offer a personal opinion on the matter. That is not the problem at all.
無論在什么情況下都不要問出租車司機,對于今年夏天倫敦的奧運會有多么激動。不是說他會勉強或?qū)擂蔚匕l(fā)表個人意見,而是你根本就不該問這個問題。
2. Nobody here can answer any questions you have about fencing. Google it.
這里沒有人能夠回答你問的任何關(guān)于擊劍的問題。還是去搜索一下吧。
3. Pay no attention to those bow-tied etiquette experts you sometimes see on CNN International, telling you how to behave while in Britain. These people are generally of dubious provenance, normally live in California and tend to peddle advice that is either irrelevant or out of date. For example, they will often say that Britons love queuing and are so fond of apologising that they will often say "sorry" even when something isn't their fault. In reality, Britons are just as likely to jump to the front of a queue and then punch the person behind them for coughing. It all depends on how muggy it is.
別理會那些出現(xiàn)在CNN國際頻道里、告訴你英國行為規(guī)范的打領(lǐng)結(jié)的專家。這些家伙通常來歷不明,自己住在美國加州,卻試圖提供一些要么不相干要么過時了的建議。比如說,他們通常會告訴你,英國人喜歡排隊;喜歡說對不起,即使有時候并不是他們的錯誤。而事實上,英國人也喜歡插隊,而且還會用咳嗽把排在他們后面的人也嚇跑。這取決于天氣有多悶熱潮濕。
4. British people may seem to apologise a lot, but it doesn't quite mean the same thing here. In the UK, "I'm sorry" actually means either a) I didn't hear you; b) I didn't understand you; or c) I both heard and understood you, and I think you're an idiot.