雅思閱讀之分析詞性一直詞匯
entence Completion(填充句子)是雅思考試閱讀部分當(dāng)中的一種考察題型。盡管考察的幾率并不像TRUE/ FALSE/ NOT GIVEN那樣高頻,但是作為備考雅思的考生來說,這種題型也不能掉以輕心,特別是對于那些基礎(chǔ)比較薄弱,對雅思分?jǐn)?shù)要求不是太的考生來說。下面是小編給大家?guī)淼难潘奸喿x之分析詞性一直詞匯,希望能幫到大家!
雅思閱讀之分析詞性一直詞匯
因?yàn)樵谖铱磥?,這種題型并沒有什么太大的難度,甚至從某種角度來說可以看作是雅思閱讀考試當(dāng)中的一味甜點(diǎn),是考生必須抓住的“得分點(diǎn)”。填充句子這種題型的特點(diǎn)是獨(dú)句成題,相互之間沒有什么聯(lián)系。這一點(diǎn)就有別于Summery(總結(jié)摘要題);題目順序與原文內(nèi)容出現(xiàn)的順序相一致。
基于上述的題型特點(diǎn),它的解題步驟也是很有針對性的:1. 仔細(xì)閱讀題目,找出其中的定位詞;2. 判斷空格處內(nèi)容的詞性;3. 用定位詞回原文確定相應(yīng)的內(nèi)容范圍;4. 通過句意和同義詞替換來確定答案;5. 通過語法確認(rèn)答案的正確性。
下面我們就來看幾道比較有針對性的題目。
劍4當(dāng)中90頁的第7題:According to Professor Yesis, American runners are relying for their current success on . 在這道題當(dāng)中,我們首先要?jiǎng)澇鯵esis和American這兩個(gè)首字母大寫的詞來當(dāng)作定位詞,原因很簡單因?yàn)樗鼈兊氖鬃帜付际谴髮懙?,在原文?dāng)中比較醒目、好找;其次,我們知道on是個(gè)介詞,在介詞后面應(yīng)該跟介賓,而介賓一定是名詞性質(zhì)的詞,在語法當(dāng)中只有動(dòng)名詞和名詞屬于名詞性質(zhì)的詞。同時(shí),根據(jù)語言習(xí)慣來判斷,在這道題目當(dāng)中動(dòng)名詞和名詞都有可能成為答案,所以這道題目的答案只可能出現(xiàn)在動(dòng)名詞或名詞當(dāng)中;再次,我們帶著之前劃出的定位詞Yesis和American回到原文當(dāng)中找尋相應(yīng)的內(nèi)容(Yesis believes that U.S. runners, despite their impressive achievements, are running on their genetics.);然后,我們通過同意替換把相同表述的部分找出來,那么原文當(dāng)中剩下的部分便是題目的答案了。According to Professor Yesis和Yesis believes構(gòu)成同義轉(zhuǎn)述,American runners和U.S. runners構(gòu)成同義轉(zhuǎn)述,be relying on和be running on構(gòu)成同義轉(zhuǎn)述,這樣一來,就剩下了genetics了(despite their impressive achievements是一個(gè)讓步狀語從句,整個(gè)一句話的重點(diǎn)是在這個(gè)從句的后面)。,因?yàn)轭}目和原文當(dāng)中都有一個(gè)共同的地方那就是答案和genetics都出現(xiàn)在了介詞on的后面,所以詞性是一致的。答案便是genetics了。
劍5當(dāng)中97頁的第34題:Day length is a useful cue for breeding in areas where
are unpredictable.在這道題當(dāng)中就沒有非常明顯的定位詞,但是我們要抓住這句話的核心概念day length,所以這道題的定位詞就是day length;其次,在where引導(dǎo)的狀語從句中有一個(gè)非常明顯的主、系、表結(jié)構(gòu),而答案恰恰就是所缺的主語,屬名詞性質(zhì);再次,我們帶著定位詞day length回到原文中找尋相應(yīng)的內(nèi)容(Day length is an excellent cue, because it provides a perfectly predicable pattern of change within the year. In the temperate zone in spring, temperatures fluctuate greatly from day to day, but day length increases steadily by a predictable amount.)在這里,一般的學(xué)生會(huì)遇到這樣一個(gè)問題,那就是unpredictable不認(rèn)識(shí),不知道該怎么翻譯。盡管原文當(dāng)中關(guān)于day length 的描述是帶有predictable的色彩的,但是學(xué)生不知道predictable是什么性質(zhì)的詞,因此也無法判斷帶有否定前綴的unpredictable的性質(zhì)。沒有關(guān)系,當(dāng)我們仔細(xì)看一下原文就會(huì)發(fā)現(xiàn),關(guān)于day length的描述還是帶有excellent的色彩的,而predictable所在的部分恰恰是對day length的excellent色彩的解釋,那么我們由此可以得知predictable在感情色彩的描述上是正向性的,而unpredictable是帶有負(fù)向性的。在原文的第二句中day length因predictable的正向性色彩和與前半句中的temperatures構(gòu)成轉(zhuǎn)折關(guān)系,使得temperatures帶上了unpredictable的負(fù)向性的色彩。,又因?yàn)閠emperatures和答案同屬主語部分的名詞,所以答案就是temperatures了。
雅思閱讀背景知識(shí)介紹之地質(zhì)學(xué)
地質(zhì)學(xué)(geology)是關(guān)于地球的物質(zhì)組成、內(nèi)部構(gòu)造、外部特征、各層圈之間的相互作用和演變歷史的知識(shí)體系,是研究地球本身的學(xué)科。需要與之區(qū)分的是地理學(xué)(geography),是一門描述地球表面的科學(xué)。地理學(xué)描述和分析發(fā)生在地球表面上的自然、生物和人文現(xiàn)象的空間變化,探討它們之間的相互關(guān)系及其重要的區(qū)域類型。
相信廣大考生應(yīng)該還記得中學(xué)時(shí)學(xué)過,地球的內(nèi)部結(jié)構(gòu)是一個(gè)同心狀圈層構(gòu)造,由地心至地表依次分化為地核(core)、地幔(mantle)、地殼(crust)。地球地核、地幔和地殼的分界面,主要依據(jù)地震波(seismic/earthquake wave)傳播速度的急劇變化推測確定。如果把地球內(nèi)部結(jié)構(gòu)做個(gè)形象的比喻,它就像一個(gè)雞蛋,地核就相當(dāng)于蛋黃,地幔就相當(dāng)于蛋白,地殼就相當(dāng)于蛋殼。從地球的外部結(jié)構(gòu)來看,則可以分成大氣圈(atmosphere)、水圈(hydrosphere)、生物圈(biosphere)和巖石圈(lithosphere),巖石圈包括地殼和地幔上部。地球上有七大洲和五大洋,分別是亞洲(Asia),歐洲(Europe),北美洲(North America),南美洲(South America),非洲(Africa),大洋洲(Oceania)和南極洲(Antarctica);太平洋(Pacific Ocean),大西洋(Atlantic Ocean),印度洋(Indian Ocean),北冰洋(Arctic Ocean)和南冰洋(Antarctic Ocean)。
大陸漂移學(xué)說(Continental Drift)
大陸漂移學(xué)說是有關(guān)于地球大陸之間關(guān)系的一種假說(hypothesis)。早在1596年,亞伯拉罕·奧特柳思(Abraham Ortelius)首次提出了這個(gè)觀點(diǎn),而對于這個(gè)觀點(diǎn)我們比較熟悉的則是阿爾弗雷德·魏格納(Alfred Wegener),他于1912年相對完整地提出了這套假說。到了二十世紀(jì)六十年代,隨著板塊構(gòu)造學(xué)說(Plate Tectonics)的發(fā)展,大陸漂移學(xué)說得到了更多的支持。
如果仔細(xì)觀察一下世界地圖,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)非洲和南美洲的海岸線似乎能像拼圖一樣吻合在一起,早期的科學(xué)家們正是發(fā)現(xiàn)了這一點(diǎn),才最終提出了大陸漂移學(xué)說。魏格納提出在中生代(Mesozoic)地球表面存在一個(gè)泛大陸(Pangea),這個(gè)超級(jí)大陸經(jīng)過了分裂和兩億多年的漂移形成了現(xiàn)在的海洋和陸地。
除了非洲和南美洲海岸線的“鋸齒狀吻合”,還有很多其他的證據(jù)能支持大陸漂移這個(gè)觀點(diǎn)。魏格納在研究古代氣候的時(shí)候發(fā)現(xiàn),各個(gè)大陸上存在某一個(gè)地質(zhì)時(shí)期形成巖石類型出現(xiàn)在現(xiàn)代條件下不該出現(xiàn)的地區(qū)。例如,在南極洲地區(qū)出現(xiàn)古珊瑚礁(coral reef)和熱帶植物(tropical plants)化石(fossil);在赤道(equator)地區(qū)發(fā)現(xiàn)有古代冰層。魏格納還認(rèn)為,大陸漂移對現(xiàn)代由海洋分隔的各大陸上動(dòng)物和植物的顯著相似性提供了最好的解釋。例如中龍(mesosaurus)這種淡水爬行類動(dòng)物(reptile),在南美和非洲都能找到;存在于南極洲三疊紀(jì)(Triassic period)有許多陸生爬行動(dòng)物的化石在其他大陸同樣存在。
板塊構(gòu)造學(xué)(Plate Tectonics)
板塊構(gòu)造學(xué)說以大陸漂移學(xué)說為基礎(chǔ),主要描述了地球巖石圈(lithosphere)的大范圍運(yùn)動(dòng)。在二十世紀(jì)五十年代末六十年代初,海底擴(kuò)張學(xué)說(Seafloor Spreading)發(fā)展起來了,大陸漂移學(xué)說也因此變得更為可信。1968年法國地質(zhì)學(xué)家勒皮雄和麥肯錫、摩根等人提出了板塊構(gòu)造學(xué)說,作為一種新的大陸漂移學(xué)說,它是海底擴(kuò)張說的具體延伸。所謂板塊,指的是巖石圈板塊,包括了地殼和軟流層(asthenosphere)以上的地幔頂部。板塊構(gòu)造學(xué)說認(rèn)為,不論大洋殼(oceanic crust)還是大陸殼(continental crust)都曾發(fā)生并且還在繼續(xù)發(fā)生大規(guī)模水平運(yùn)動(dòng),巖石圈板塊在整個(gè)地幔軟流層上像傳送帶般移動(dòng)著。
1968年勒皮雄將地球的板塊分為太平洋板塊(Pacific Ocean tectonic plate)、亞歐板塊(Eurasian tectonic plate)、非洲板塊(African tectonic plate)、美洲板塊(American tectonic plate)、印度洋板塊(Indian Ocean tectonic plate)(包括澳洲)和南極洲板塊(Antarctica tectonic plate)這六大板塊,以及一些其他的小板塊。這些板塊在運(yùn)動(dòng)中相互影響,板塊交界的地方即板塊邊界(plate boundaries)可以根據(jù)板塊邊緣的構(gòu)造、活動(dòng)性和板塊內(nèi)部整體性分為三種類型:離散型(divergent boundaries)、聚斂型(convergent/collisional boundaries)和剪切型(conservative transform boundaries)。板塊邊界是地殼上極不穩(wěn)定的地帶,幾乎所有的地震(earthquake)都分布在此,火山(volcano)也大多數(shù)在邊界附近,山脈的形成(mountain building)和海溝(oceanic trench)的出現(xiàn)也都沿著邊界進(jìn)行。
雅思閱讀文章的類別非常廣泛,所以大家在備考雅思閱讀背景知識(shí)的時(shí)候就需要挑出比較常見的類型,進(jìn)行更加有效的備考,而地質(zhì)學(xué)則是非常常見的雅思閱讀類別,所以大家備考的時(shí)候多準(zhǔn)備一些和地質(zhì)學(xué)相關(guān)的信息還是有用處的。