看動(dòng)畫(huà)學(xué)英語(yǔ):《小飛俠》
【劇情簡(jiǎn)介】彼得·潘是一個(gè)不愿意長(zhǎng)大、熱愛(ài)飛翔的男孩,倫敦小女孩溫蒂做夢(mèng)也沒(méi)想到小飛俠彼得·潘會(huì)真的出現(xiàn)在她眼前,并且邀請(qǐng)她到夢(mèng)幻仙島玩……
【電影片段臺(tái)詞】
- Oh,dear,nothing to worry about。
- Oh, Smee, I can't stand it any longer。
- Now, now, captain。
- Just relax。
- What you need is a shave。
- A nice, soothing shave。
- There, now。
- Now, why don't we put to sea, leave neverland, and forget Peter Pan?
- There, now。
- Squawk!
- We'd all be happier, not to mention a lot healthier。
【重點(diǎn)詞匯講解】
1. I can't stand it any longer。
stand:忍受
例:
Nobody can stand what you said。
沒(méi)有人能忍受你所說(shuō)的話。
I can't stand winter weather。
我不能忍受冬天的天氣。
2. A nice, soothing shave。
soothing:撫慰的,令人寬心的
例:
Music is soothing and relaxing to the mind。
音樂(lè)令心情平靜輕松。
However, after I took some soothing pills, the pain subsided。
不過(guò)在吃過(guò)幾粒止痛丸之后,痛感消失了。3. Squawk
squawk:(發(fā)出)響而粗的叫聲
例:
The bird gave a startled squawk。
鳥(niǎo)發(fā)出嘎嘎的驚叫聲。
The hen gave a squawk when it saw the cat。
發(fā)出尖聲地高地像母雞一樣的叫聲。
4. We'd all be happier, not to mention a lot healthier。
not to mention:更不用說(shuō)
例:
The dampness is unpleasant , not to mention the cold 。
潮濕就令人不快,更不必說(shuō)寒冷了。
He has a big house and an expensive car, not to mention a villa in France。
他有一所大房子和一輛昂貴的汽車(chē),更不必說(shuō)在法國(guó)還有一座別墅了。