白領(lǐng)的英語怎么寫
白領(lǐng)的英語怎么寫
白領(lǐng)是指有較高教育背景和工作經(jīng)驗的人士,是西方社會對企業(yè)中不需做大量體力勞動的工作人員的通稱,又稱白領(lǐng)階層,與藍領(lǐng)對應(yīng),白領(lǐng)一般都有穩(wěn)定收入。那么你知道白領(lǐng)的英語怎么寫嗎?下面跟著學(xué)習(xí)啦小編學(xué)習(xí)一下吧!
白領(lǐng)的英語拼寫:
white collar
有關(guān)白領(lǐng)的英語例句:
我是一名白領(lǐng)。
I'm a white collar worker.
此次經(jīng)濟危機對白領(lǐng)行業(yè)和服務(wù)業(yè)的沖擊相對較小。
The impact was much less severe in white collar and service sectors.
另外一個則是白領(lǐng)女性市場。
Another is the female office lady market.
是收入穩(wěn)定的中產(chǎn)階級白領(lǐng)?
Is a steady income and middle-class white collar?
我喜歡白領(lǐng)的襯衫。
I prefer the one with the white collar.
白領(lǐng)工人比藍領(lǐng)工人掙得多。
The white collar workers earn more than the blue workers do.
我喜歡白領(lǐng)的襯衫。
I prefer the one with the white collar.
很多人都在模仿我穿白領(lǐng)的藍襯衫。
I seem to have popularized blue shirts with white collars.
最后,他穿上一件白領(lǐng)襯衫,發(fā)現(xiàn)很合適。
Finally he squeezed into a white collar and found that it fit.
白領(lǐng)罪犯認為他們凌駕于法律之上,但他們并沒有這種資格!
White collar criminals think they are above the law but they are not!
可是從白領(lǐng)姬鹟的實驗看來,事實并非如此。
Yet among collared flycatchers this does not appear to be the case.
他的廣闊的下巴逐漸侵占了白領(lǐng)帶的邊界。
Gradually his capacious chin encroached upon the borders of the white cravat.
我國城市許多白領(lǐng)人士買房租房也很困難。
Even many white collar workers have difficulty in buying or renting a house.
內(nèi)幕交易像許多白領(lǐng)犯罪一樣,既難以偵破也難以證明。
Insider trading is, like a lot of white collar crime, hard both to detect and to prove.
目前,約有超過50%的中國白領(lǐng)擁有護照,而在美國擁有護照的白領(lǐng)比例還不到20%。
Already, more than 50% of Chinese white collar workers have a passport, compared with less than 20% in the United States.
她戴著一頂繃緊的黑色軟帽,高白領(lǐng),肩上披著一條做工粗糙的披肩。
She wore a stiff black bonnet, a high white collar and a coarsely woven shawl around her shoulders.
組織者說他們預(yù)計大眾晚宴將會吸引包括學(xué)生、學(xué)者、白領(lǐng)等在內(nèi)的各個領(lǐng)域的人參加。
Organizers said they expected the People's Banquet to attract a range of attendees from students to scholars to white collar workers.
如果你在國內(nèi)生活不差的白領(lǐng)階級,到了美國你會感到嚴重的落差。
If you are in the domestic life of poor white collar, to the United States you will feel a serious gap.
上海近期一項調(diào)查顯示,70%以上的白領(lǐng)處于“亞健康狀態(tài)”。
A recent survey in Shanghai shows more than70% of the white collar workers there are in a state of poor health.
她放棄了白領(lǐng)工作、選擇系起圍裙作個賣豬肉的,家里人都不太贊成。
Ms Sun ' s family is none too pleased to find her trading a white collar for a butcher ' s apron.
《生活在中國》為準備來華及已經(jīng)在華的外籍人士及國內(nèi)高級白領(lǐng)提供吃、住、行、游、購、娛等生活信息。
Living in China provides fresh and extensive information to foreigners and white collars with shopping, entertainment and travelling tips in China.