打電話英語日常用語
打電話英語日常用語
下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的打電話英語日常用語,希望對(duì)大家有幫助。
打電話英語日常用語:
詢問對(duì)方在不在的說法
1.Can I speak to ...?
2.Is that ...speaking? 3.Is...in?
4.Who’s that?
抱歉這么晚打來的說法:
1.I’m sorry to call you so late.
2. I hope I didn’t catch you at a bad time.
3. I hope I didn’t wake you up so early.
4. I’m sorry to call you so early.
有急事時(shí)的表達(dá)方法:
1. Could I have her mobile phone number??
2. Could you tell me where I can reach her?
若對(duì)方不在的說法:
2. I’ll call her again.。
3. I’ll call back later.
4 Could you tell her to call me as soon as possible?
5 Can I leave a message?
6 Could you ask him to call me back??
7. Please tell him to phone 2233-4455.
打電話英語日常用語:
1、打公用電話:
1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
3. May I use your phone?
4. Would you mind if I use your phone?
5. How do I get an outside line?
翻譯&解析:
1. 我現(xiàn)在是打公用電話,我會(huì)再打給她。
2. 我現(xiàn)在不在家里,三點(diǎn)左右我會(huì)再打給她。
3. 我可以借您的電話用一下嗎?
4. 你不介意我用你的電話吧?
5. 如何打外線?
解析:
1. public phone 是公用電話, pay phone 也是(投幣式)公用電話;而公用電話亭則是telephone booth.
2. 在外打公用電話就表示無法讓對(duì)方回電,所以通常會(huì)再告知下次聯(lián)絡(luò)時(shí)間或方式。
3. 有時(shí)找不到公用電話, 必要時(shí)需向商家借用電話,或者在別人的公司借電話時(shí)可用以上幾句。
4. outside line 是“電話外線”,而extension 為電話(內(nèi)線)分機(jī)。
2、打錯(cuò)電話:
1. I’m sorry I have the wrong number.
2. Is this 02-2718-5398?
3. Sorry to have bothered you.
4. I’m sorry. I think I must have dialled the wrong number.
5. Could I check the number? Is it 2211-3344
翻譯&解析
1. 抱歉我打錯(cuò)電話了。 (打錯(cuò)電話通常用:have the wrong number 表示)
2. 這里是02-2718-5398嗎?
3. 很抱歉打擾你了。
4. 很抱歉。我想我一定是打錯(cuò)電話了。
5. 我可以核對(duì)一下電話號(hào)碼嗎?是不是2211-3344?
解析:1. 區(qū)域號(hào)碼是 area code2. 電話號(hào)碼的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
3、抱歉這么晚打來的說法:
1. I’m sorry to call you so late. 對(duì)不起這么晚打電話來。
2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉這種時(shí)候找你。(含有希望沒有打擾到你的意思)
3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望這么早沒有吵到你。
4. I’m sorry to call you so early. 對(duì)不起這么早打電話來。
5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在這時(shí)打擾你。
4、有急事時(shí)的表達(dá)方法:
1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告訴我她的手機(jī)號(hào)碼?
2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告訴我在哪里可以找到她?
3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告訴我在哪里可以找到他。
5、若對(duì)方不在的說法:
1. It’s nothing important. 沒什么重要事。
2. It’s nothing urgent. Thank you, good-bye. 沒什么要緊事,謝謝您,再見。
3. I’ll call her again. 我會(huì)再打給她。
4. I’ll call back later. 我稍后會(huì)再打來。
5. Please ask Miss Chen to call me back. 請(qǐng)陳小姐給我回電話。
6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能請(qǐng)她盡快打電話給卡洛?
7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻煩她在七點(diǎn)后打電話到卡洛家。
8. Can I leave a message? 我可以留言嗎?
9. Please have her return my call.請(qǐng)她回電話給我。
10. Could you ask him to call me back? 可以請(qǐng)他給我回電話嗎?
11. Please tell her Carol called. 請(qǐng)告訴她卡洛找她。
12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打電話來。謝謝你。
13. Please tell him to phone 2233-4455. 請(qǐng)他給2233-4455回電話.
6、電話答錄機(jī):
1、This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.
這是電話答錄機(jī)。我現(xiàn)在不在家,請(qǐng)?jiān)?quot;嗶"的一聲之后開始留言。謝謝!
(*: 電話答錄機(jī) 是 telephone answering machine)
2、This is Carol. Please give me a call when you are free. My number is 2244-6688.
我是卡洛。有空請(qǐng)回電話給我。我的號(hào)碼是2244-6688.
對(duì)電話答錄機(jī)留話時(shí)與一般留言無異,說出以下重點(diǎn)即可:
1. 來電者姓名
2. 來電時(shí)間
3. 來電目的
4. 聯(lián)絡(luò)電話或方式
7、訂購商品及詢問:
1. I’d like to place an order for your party dress from your catalogue.
2. May I order some flowers?
3. How can I pay for this item?
4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
5. Please send me your catalogue.
6. Do you have any life Menu Magazine ten in stock?
7. How long will it arrive?
8. The Product you sent to me is not what I ordered.
9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
翻譯&解析
1.我想要訂你們目錄上的晚禮服。
2.我可以訂些花嗎?
3.我要怎么付款?
4.我想要買你們電視廣告上的汽車。
5.請(qǐng)寄目錄給我。
6.你們第十期的“生活菜單”還有存貨嗎?
7.需要多久才會(huì)送到呢?
8.你們送來的產(chǎn)品不是我訂的東西.
9. 我打電話是因?yàn)橐粋€(gè)月前我訂的東西。產(chǎn)品到現(xiàn)在都還沒到。
解析:
1. 現(xiàn)在電話或網(wǎng)絡(luò)訂購在國內(nèi)也很流行,即使是人在國內(nèi)你也可以訂購?fù)鈬夸浬系漠a(chǎn)品。但在打電話前一定要先記下商品的型號(hào)及尺寸,以節(jié)省通話時(shí)間。
2. commercial有(電視、廣播中的)商業(yè)廣告之意,也可說成commercial film, 簡稱為c.f. 。而advertisement則指(平面的)廣告,簡稱為ad; advertisement mail 是廣告郵件; advertisement column是廣告欄,這些都是很常用到的。
3. place 有開出訂單之意。IE: to place an order with somebody. (和某人訂訂單)
8、道謝接受別人的禮物或招待后,打電話道謝為最起碼的禮貌之一:
1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
2. Thank you so much for the homemade cake.
3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
翻譯:
1. 謝謝你的禮物,這正是我想要的。
2. 非常謝謝你作的蛋糕。
3. 真不知道要如何謝謝你,這么漂亮的花。
4. 我收到你的禮物了。謝謝你可愛的手鐲。
當(dāng)在回答他人的致謝時(shí),可以說下面的句子,都有別客氣的意思:
1. You’re welcome.別客氣。
2. Not at all.這沒什么。
3. It’s my pleasure.這是我的榮幸。
4. Don’t mention it.別放在心上。
5. That’s all right.這沒什么。
6.No trouble at all.一點(diǎn)也不麻煩。
7.I’m glad you enjoyed it.真高興你覺得滿意。
9、聽不清楚:
1. Sorry, I didn’t catch you.對(duì)不起,我聽不懂你說的。
2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我聽不懂。
3. Sorry, I didn’t get what you said. 對(duì)不起,我沒聽懂你說的話。
4. I can’t hear you very well. 我聽不太清楚。
5. I can barely hear you. 我?guī)缀趼牪坏侥阏f的。
6. I’m having trouble hearing you. 我聽不清楚。
7. We have a bad connection. 通訊效果不太好。
8. I can’t catch what you are saying. 我聽不太清楚你說的話。
發(fā)生上面的情況,你可以請(qǐng)對(duì)方在重復(fù)一遍,你可以說:
1. Pardon?請(qǐng)?jiān)僬f一遍好嗎?
2. Excuse me? 請(qǐng)?jiān)僬f一遍?上列兩句都是對(duì)不起之意,但用在會(huì)話上,如果后面沒有接說明,并且語尾上揚(yáng),就是要對(duì)方再說一次。聽到這句話時(shí)就要知道對(duì)方要自己再說一遍。
3. I beg you pardon? 能請(qǐng)你再說一遍嗎?(此句有請(qǐng)求對(duì)方原諒及再說一次的意思)
4. Could you repeat that, please? 能請(qǐng)你再說一遍嗎?
5. Would you say that again? 你能再說一遍嗎?
10、請(qǐng)對(duì)方說慢點(diǎn)的說法:
1. Would you speak more slowly? 你能再說慢一點(diǎn)嗎?
2. Could you speak up a little? 你能在大聲一點(diǎn)嗎?(speak up 大聲說=speak out)
3. Would you speak more clearly? 你能再說清楚一點(diǎn)嗎?
4. Would you explain more for me? 可以為我解釋一遍嗎?
5. Please speak a little louder. 請(qǐng)講大聲一點(diǎn)。
6. Would you slow down, please?清說慢一點(diǎn)好嗎?
11、工作活用篇幫忙轉(zhuǎn)分機(jī):
1. May I have extension two-one-one?
2. Can I have extension two-one-one, please?
3. May I speak to David, extension tow-one-one?
4. Extension two-one-one, please.
5. Please connect me with extension two-one-one.
6. Could you put me through to the personnel department, please?
翻譯:通常句子都是越長越禮貌,太簡短會(huì)讓人有魯莽的感覺。
1. 能幫我轉(zhuǎn)分機(jī)211?
2. 能幫我轉(zhuǎn)分機(jī)211嗎?
3. 我可以找211分機(jī)的大衛(wèi)嗎?
4. 請(qǐng)轉(zhuǎn)211。
5. 請(qǐng)幫我轉(zhuǎn)分機(jī)211。
6. 請(qǐng)幫我接人事部好嗎?