簡(jiǎn)短英語(yǔ)對(duì)話(huà)
簡(jiǎn)短英語(yǔ)對(duì)話(huà)
出席特殊場(chǎng)合時(shí),我們的服裝和說(shuō)話(huà)方式都會(huì)有所改變。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的簡(jiǎn)短英語(yǔ)對(duì)話(huà),供大家參閱!
簡(jiǎn)短英語(yǔ)對(duì)話(huà):找不完的借口
大嘴: A medical experts published a book ,which found a laundry list of excuses for men’s derailments.
最近一位法國(guó)醫(yī)學(xué)專(zhuān)家剛剛推出一本書(shū),為男性的出軌行為找出了一籮筐理由。
臉盆: Men are always the wreckers, oppositely women are victims.Men actually have so many excuses.
肇事的總是男人,受傷的總是女人,男人竟然還有這么多理由。
大嘴: Sexual desire always corrodes men’s souls.
性欲一直腐蝕著男人的靈魂。
臉盆: It is the mistake according to the medical expert.
在這位法國(guó)醫(yī)學(xué)專(zhuān)家看來(lái),這是女人對(duì)男人的誤解。
大嘴: He thought that men look for the women who resemble their mothers so much in unconscious minds.
他認(rèn)為男人在潛意識(shí)中是在尋找與母親相近的女人。
臉盆: The more absurd one is the problem followed, which caused by pending contradictions between mothers and sons.
更荒謬的是此后的婚姻出現(xiàn)問(wèn)題,也多是由于和母親之間一些懸而未決的問(wèn)題導(dǎo)致的。
大嘴: Does he mean that mothers influence their sons ?
難道說(shuō)是母親的影子一直影響了男人?
臉盆: So many contentions.
爭(zhēng)議很大啊。
大嘴: The social phenomenon can not be explained by the only reason.
這種社會(huì)現(xiàn)象不能用一種原因來(lái)解釋。
臉盆: Yeah,his remark is apparently so extreme.
是的,他的說(shuō)法顯然很偏激。
簡(jiǎn)短英語(yǔ)對(duì)話(huà):我要投訴
客人: Hey, waiter, come here.
嘿,服務(wù)員,過(guò)來(lái)。
服務(wù)員: What is the matter,sir?
怎么了,先生?
客人: I have a complaint. Please ask your manager here.
我要投訴,找你們經(jīng)理來(lái)。
服務(wù)員: Sir, is there anything unsatisfying?
先生,有什么地方不滿(mǎn)意嗎?
客人: Look at the soup, there is a fly floating over it.
看這湯,上面漂著一只蒼蠅。
服務(wù)員: That is impossible, I have checked it carefully.
不可能啊,我仔細(xì)檢查過(guò)了呀。
客人: Anyway, I want to see your manager.
不管怎樣,我要見(jiàn)你們經(jīng)理。
服務(wù)員: OK, I go to find our manager.
好,我去找經(jīng)理。
客人: I need you give me a reasonable explanation.
我需要你們給我個(gè)合理的解釋。
服務(wù)員: We will, please wait a moment.
會(huì)的,請(qǐng)稍等。
簡(jiǎn)短英語(yǔ)對(duì)話(huà):乘客與客服妹妹的談話(huà)
乘客: Sir, can I ask a question?
先生,能問(wèn)個(gè)問(wèn)題嗎?
客服: Sure.
當(dāng)然。
乘客: What’s wrong with my ticket?
我的票是怎么了?
客服: What do you mean?
請(qǐng)您解釋一下您的意思。
乘客: I'm supposed to use this ticket to pass the door, but it didn't work.
我應(yīng)該要用這張票來(lái)通過(guò)那個(gè)門(mén),但是當(dāng)我要過(guò)去的時(shí)候,這個(gè)票不管用。
客服: Oh? Let me check.
噢?讓我查查。
乘客: Thanks.
謝謝。
客服: OK, the problem is your ID number. I am sorry, because our staff made some mistake. It takes a while to correct it.
好了,問(wèn)題出在你的身份證號(hào)碼上,我很抱歉,因?yàn)槲覀兊膯T工出了點(diǎn)錯(cuò),我必須用幾分鐘修改一下。
乘客: Oh? Ok, please be quick. I am gonna be late.
.噢?好吧,請(qǐng)快點(diǎn),我快遲到了。
客服: It will be fine very soon.
很快就好的。
簡(jiǎn)短英語(yǔ)對(duì)話(huà):1.6米長(zhǎng)的頭發(fā)
Lily: Ann, do you know how long you hair can grow in 27 years?
安,你知道你的頭發(fā)在27年內(nèi)能長(zhǎng)多長(zhǎng)嗎?
Ann: Certainly not. You know that?
不知道。你知道啊?
Lily: Yeah, I think it can at least grow 1.6 metres.
嗯。我想大概可以長(zhǎng)1.6米。
Ann: How do you know that?
你怎么知道啊?
Lily: Come and look at this news, this woman’s 1.6-meter -long hair has grown for 27 years.
過(guò)來(lái)看看這條新聞。這位婦女的1.6米長(zhǎng)的頭發(fā)留了27年了。
Ann: Unbelievable. How could she do that?
真不可思議。她怎么做到的啊?
Lily: She just never had it cut for 27years. She loves her hair very much. She even refused a 10,000 RMB deal for selling her hair.
她就是27年不剪頭發(fā)。她非常喜歡她的頭發(fā),甚至別人想花10000元來(lái)買(mǎi)她的頭發(fā),她都拒絕了。
Ann: I would not sell it if I were her. Twenty seven years means a lot, it just like a child. By the way, do you want your hair to be that long?
我要是她也不會(huì)賣(mài)掉它, 27年意味著很多啊,這就像是自己的孩子啊!對(duì)了,你想要這么長(zhǎng)的頭發(fā)嗎?
Lily: No. I don’t think I have the energy to take daily care of it. It could bring about a lot of troubles.
不。我不認(rèn)為自己有這個(gè)精力來(lái)整理這頭發(fā)。那會(huì)帶來(lái)很多的麻煩。
Ann: Yeah, so do I. She is really a woman with a surprising will power!
嗯,我也是。她真是個(gè)有驚人毅力的人啊!
簡(jiǎn)短英語(yǔ)對(duì)話(huà):向領(lǐng)導(dǎo)報(bào)告新企劃案
Tom: Today, general manager gave me a proposal.
今天,總經(jīng)理給了我一個(gè)企劃案。
Bob: What kind of proposal is it?
什么樣的企劃案?
Tom: It is about our new store. Do you have any idea about this?
是關(guān)于我們的新店,你有什么想法?
Bob: The customers of our old store are housewives. I think we need to expand our targeted people.
我們舊店的顧客都是些家庭主婦,我認(rèn)為我們必須再擴(kuò)展。
Tom: Yes, I agree. So we need to think about it.
是的,我同意,所以我們必須想想。
Bob: Do you agree us to add some counters which sell some ornaments that young people love?
你同意我們?cè)黾右恍┕衽_(tái)賣(mài)一些年輕人喜歡的飾品嗎?
Tom: Young people? It sounds a good idea.
年輕人?聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò)。
Bob: Yeah, young people are always interested in something new. Our new counters could sell some low price and particular ornaments or something else.
恩,年輕人總是對(duì)新鮮事物感興趣。我們新的柜臺(tái)可以賣(mài)一些價(jià)位低而且獨(dú)特的飾品或者其他東西。
Tom: Em.. you can try to put down your ideas.
恩,你可以試著把你的想法寫(xiě)下來(lái)。
Bob: OK, no problem.
好的,沒(méi)問(wèn)題。
以上是學(xué)習(xí)啦小編整理所得,歡迎大家閱讀和收藏。