国产成人v爽在线免播放观看,日韩欧美色,久久99国产精品久久99软件,亚洲综合色网站,国产欧美日韩中文久久,色99在线,亚洲伦理一区二区

學習啦>學習英語>英語短語>

高考英語寫作常用好句子

時間: 長思709 分享

  在高考前多讀讀高考常用句子是非常有必要的,下面小編就跟你分享高考英語寫作常用好句子,希望對你有用。

  高考英語寫作常用好句子如下:

  1.While parents, particularly mothers, have always been attached to their infants, social conditions frequently made this attachment difficult to maintain.

  2.盡管家長,尤其是母親總是和自己的嬰兒聯(lián)系在一起,但社會環(huán)境常常使這種聯(lián)系難以維系。

  3.151 .In the professor’s view, it is totally nonsense that a man having a clear conscience dares to walk across the cemetery in view of a simple reason: having a clear conscience is irrelevant to having the courage to cross the cemetery.

  4.在這位教授看來,一個問心無愧的人敢于走過墳地的說法完全是亂說一通;因為一個很簡單的理由:問心無愧與有膽量走過墳地是毫無關系的。

  5.All the paper that you write with is made from trees which are cut down after spending years growing, so if the value of your writing doesn’t overtake that of the trees, then you’d better stop writing.

  6.所有供你寫作的紙張都是由那些生長了好幾年然后被砍倒的樹木制成的,所以如果你的寫作價值還不如這些樹木的價值,那你最好還是放棄寫作吧。

  7.The careless dumb patient just glanced at the bottle, mistook the button in it for the pill and swallowed it with the boiled water, which is fortunately not fatal.

  8.這名粗心的愚鈍病人僅僅瞄了下瓶子,錯把里面的紐扣當成了藥片,用開水服了下去,幸好不致命。

  9.The pregnant cashier’s absence from the checkout in the chain store aroused the manager’s concern, and he substituted one for her in case the messy situation became worse.

  10.這位懷孕的收銀員不在連鎖店收銀處的情況引起了經理的注意,他用另一名員工來代替她以防混亂的情況變得更糟。

  11.In despair, the violent robbers dressed in prison uniforms with powerful weapons steered a jeep along the rough valley road when the police were tracing them, wanting to oblige them to give in before they fled to urban district in panic.

  12.當警方追蹤這些穿著囚服攜帶強力武器的劫匪,想迫使他們在慌張地逃入市區(qū)前放棄抵抗之時,這些絕望的粗暴的劫匪正沿著崎嶇不平的山路駕駛著吉普車。

  13.The outstanding athlete stated with an accent that he had to receive several mental therapies to ensure that he didn’t feel nervous or depressed in the shadow of losing the championship and could refresh himself.

  14.這位杰出的運動員帶著口音說道,他不得不接受一些精神理療來確保自己在失去冠軍的陰影下不會感到焦慮或抑郁,并能重新振作。

  15.Without any alarm, the airbus suddenly crashed into the lake when it flew over a forest, some of whose passengers’ bodies still hung on the trees around the bank, for which their relatives burst into tears and couldn’t undergo such a blow.

  16.沒有任何警報,這架空中客機在飛越森林的時候,突然墜入湖中。一些乘客的尸體仍掛在岸邊的樹上,他們的親戚嚎啕大哭,無法接受這樣的打擊。

  17.After captured in the airport, the silly official was still reluctant to confess that he deceived the leader, took the bribe and transferred the tax to his own account, but he was vague about who tempted him to do so.

  18.在機場被捕之后,這名愚蠢的官員仍不情愿承認他欺騙了領導,接受了賄賂并把稅收轉移至自己的銀行賬號,但是對于誰唆使他,他含糊其辭。

  19.Before the traveller ended his memorable journey, he wandered the paths of the capital mixed with classical elements at ease, appreciating the landscape and talking with the polite and friendly inhabitants.

  20.在這名旅行者結束他值得紀念的旅行之前,他在這座融合著古典元素的首都城市的小道上愜意地閑逛,欣賞著風景和禮貌友好的居民聊天。

  21.What amazed the generous gentleman was that on such a chilly evening, the trembling teenager with just a loose sweater shook his head, whispering that he was very hungry but he didn’t want to kneel and beg for the bread without dignity.

  22.令這位慷慨的紳士吃驚的是,在這樣一個寒風刺骨的夜晚,這個只穿著松松垮垮毛衣、渾身顫抖的年輕人搖著頭,低聲說雖然很餓但他也不會沒有尊嚴地下跪去乞討面包。

  23.During the visit, the magnificence of the polished mansions inspired each volunteer to be ready for the EXPO, which will reveal the comprehensive national strength of contemporary China, and some of them even recalled the glorious moment when the Beijng Olympics began.

  24.參觀期間,這些被擦得光亮的大樓鼓勵著每一名志愿者為展現當代中國綜合國力的世博會做準備,他們中的一些人甚至回憶起了北京奧運會開幕的光輝時刻。

  25.The fierce flood by which nature take revenge on mankind caused so great distress to those civilians settling in the basin that people began seeking a harmonious way of getting along with nature to avoid the disaster like this.

  26.這場洶涌的洪水是大自然對人類的報復。它對那些定居在盆地的平民造成了巨大的痛苦,于是人們開始尋求一種與大自然和睦相處的方式來避免類似災難再次發(fā)生。

  27.Although the owner swore that his tame dog locked tightly around the tree would not scratch or even bite anyone, I was still alert and a little scared every time I cycled past it, especially when it was barking.

  28.雖然這只狗的主人發(fā)誓他那溫順的被牢牢拴在樹旁的狗不會抓甚至咬人,但每次我騎車經過都會很警惕甚至有一點害怕,尤其是它在叫的時候。

  29.Every time the film star surfed the Internet, he would omit the articles full of praises for him and the ones filled with insult to him and just browse the content which judged him impersonally.

  30.每次這位電影明星上網瀏覽,他都會忽略那些對他充滿贊美或侮辱的文章,而僅看那些客觀評價他的內容。

  31.As soon as the clock struck twelve, the cruel intruders invaded the border of the country, and conquered the city, killing thousands of innocent civilians and the whole war zone was in flame.

  32.時鐘剛敲響12點,這些殘忍的侵略者就對該國的邊境發(fā)動了進攻,占領了城市,殺死了成千上萬的無辜平民,這個戰(zhàn)區(qū)陷入一片火海中。

  33.Although it braked, the reversing truck still bumped a woman nearby who was bending and sweeping the street, and crushed the woman’s arm, which was impossible to preserve.

  34.雖然采取了剎車措施,這輛倒退的卡車仍然撞到了旁邊正在彎腰掃地的婦女,壓碎了她的手臂。這只手臂不可能保住了。

  35.A gifted debater should always be full of passion and vigour and never interrupts or even quarrels with his opponent, but responds rapidly with remarkable logical argument.

  36.有天分的辯論者總是充滿激情和精力,從不打斷甚至與他的對手爭吵,但是能以出色的邏輯論證快速作出回應。

  37.Because the ice continues to dissolve, the delicate layer of ice covering the shallow lake implies that it is impossible to hold an amusing skating race.

  38.由于冰在不斷融化,覆蓋在這片淺湖上的這層薄冰說明不可能在這舉行一場充滿樂趣的滑冰比賽。

  39.A clever reader treats reading as making a dialogue with writers, inquires about their writing intention and cultivates a habit of drawing the lines under the key points and taking some notes in the margin.

  40.一名聰明的閱讀者把閱讀看作是和作者的交流,詢問他們寫作目的,而且會養(yǎng)成在關鍵處劃線,在空白處做筆記的習慣。

  41.After a lunch interval, the slim secretary leant against the wall screaming for she was shocked to find someone had deleted her significant data regarding the sample of the insecticide, which meant she could hardly meet the deadline of handing in the report unless miracles happened.

  42.午飯休息過后,這名苗條的秘書靠在墻上發(fā)出了一聲尖叫,因為她吃驚地發(fā)現有人將有關殺蟲劑樣本的重要數據刪除了。這意味著除非奇跡發(fā)生,她很難在最后期限前上交報告。

  43.As the fire pump at the corner of the narrow corridor cracked, some staff mopped the floor, and others removed the vital property such as the elegant art treasures that were not proof against water and the director of the art museum dialled 911 for help and postponed the opening time.

  44.由于狹長走廊角落里的消防泵破裂,一些員工拖地,一些將重要的財產,如不防水的精美藝術珍寶移走;藝術博物館的館長撥打911求助并推遲了開館時間。

  45.It disconcerted these adventurists who felt faint that they had been lost in the desert, so they had to hide in the shade of hill, connecting to the outside world with the satellite phone before they were drained of their energy.

  46.令這些感覺暈厥的冒險者感到挫敗的是他們已經迷失在沙漠里了,所以他們不得不躲在沙丘的陰涼處,在他們耗盡能量之前,用衛(wèi)星電話與外界取得聯(lián)系。

  47.After hearing about the miserable fact that the respectable professor slipped on a slope of the bank, dropped into the lake and drowned when he jogged around the bank, his loyal supporters wept full of grief at his funeral.

  48.在得知這位人尊敬的教授在岸邊慢跑時,在斜坡處打滑,掉進湖里淹死的悲慘消息后,他的忠實支持者們在他的葬禮上悲痛地哭泣。

  49.The homesick poet at a remote village needed several injections for he was defeated by the cold, continued coughing and sneezing and eventually had a high fever.

  50.由于感冒、持續(xù)咳嗽、打噴嚏并最終引發(fā)了高燒,這位身在遙遠村莊的思念家鄉(xiāng)的詩人需要接受藥物注射。

  51.As far as the scholar is concerned, a far-sighted government should erect a democratic system where citizens’ religion can be respected; everyone should possess the human right to vote and enjoy the social welfare; no body or organization is superior to law and hollow reform policies are on the decrease.

  52.根據這位學者的說法,一個有遠見的政府應該建立這樣一套民主體制:公民的宗教信仰應受到尊重,每個人應該擁有選舉和享受社會福利的權利,沒有人或者組織可以超越法律,而且減少空洞的改革政策。

  53.Since he inherited the fortune from his uncle, the childish gambler has kept betting instead of making a deposit and paying off his loan.

  54.自從他從他舅舅處繼承了財產之后,這個幼稚的賭徒非但沒有存錢或者還清債務,而是繼續(xù)賭博。

  55.By means of the cable car, the nuclear family stood on the dominant peak of the mountain, gazing at the splendid view and the daughter exclaimed, leaping and making a victory gesture.

  56.通過纜車,這個三口之家站在了山頂,看著壯麗的景色;女兒尖叫著跳起來,做出勝利的手勢。

  57.Due to the horrible weather, a warship of the USA navy went on a lump of sharp rock by accident and began to sink; some sailors grabbed the edge of the deck while others plunged into the sea and drifted on the sea.

  58.因為糟糕的天氣,一艘美軍的艦船意外地撞上了一大塊巖石,然后開始沉沒;一些水手抓住甲板的邊緣,另一些跳入海里,漂浮在海上。

  59.No sooner had an old patient whose face was filled with wrinkles taken out a packet of cigarette than a considerate nurse tapped him and requested him not to smoke in the hospital.

  60.一位滿臉皺紋的年邁病人剛拿出一盒煙,這位體諒他人的護士就輕輕拍拍他,請他不要在醫(yī)院吸煙。

  61.In his diary, this science fiction writer hints that no one can foresee the prospect of artificial intelligence and how it will evolve, but it must be supervised and fit for human’s development.

  62.在他的日記中,這位科幻小說家暗示無人可以預測人工智能的前景以及它的發(fā)展,但是人工智能必須處于監(jiān)控中并適合人類的發(fā)展。

  63.Believe it or not, although every one claims that they judge products by the quality rather than the package, attractive wrappings still have a magical effect that consumers will buy well-wrapped products.

  64.信不信由你,雖然每個人都宣稱他們判斷商品是靠質量而非包裝,但是吸引眼球的包裝仍有一種神奇的效果,即消費者會買一些包裝精美的商品。

  65.The issues that we can’t hope to solve without an increasing public awareness and concern are pollution, species extinction, increase of wilderness, loss of farmland and soil.

  66.沒有日益增加的公眾意識和關注,我們是無法解決污染、物種滅亡、荒地增加、農田和土地的流失的問題的。

  67.Some 2,000 cherry trees transplanted from Japan to China in 1970s as a symbol of friendship between two countries, half of which have already bloomed, are reported to be able to attract more people to smell them in late April.

  68.上世紀70年代,象征兩國友誼的2000棵櫻桃樹從日本移植到了中國,其中的一半已經盛開。這些櫻花樹將在4月下旬吸引更多的人來賞花。

  69.The scenic park with a wide lake spotted with boats moving on the surface and a quiet tree-lined winding road along which many benches were furnished, is likely to be an everlasting place to go on a date.

  70.寬闊的湖面上星星點點的小舟,寧靜的沿途有樹的蜿蜒小道上,放置了許多的長凳,這樣的公園可能永遠是約會的好去處。

  71.Though suffering from the stomach cancer, the unselfish teacher just slightly sighed and persisted in greeting every day.

  72.盡管深受胃癌折磨,這位無私的教師只是輕輕嘆了口氣,并堅持面對每一天。、

  73.Hardly had I realized there was a paper jam in the printer when I stopped inserting paper and dragged out the paper in the machine slowly and carefully.

  74.我一意識到打印機卡紙就立刻停止放紙,慢慢地、小心翼翼地從機器里拉出紙張。

  75.The naughty baby liked crawling on the carpet, casting his toys as well as rubbish everywhere, made the whole room in disorder, and even smashed his father’s favorite vase.

  76.這個淘氣的嬰兒喜歡在地毯上爬,將玩具和垃圾扔得到處都是,把整個房間弄得亂七八糟;甚至打碎了他父親最喜歡的花瓶。

  77.With the dairy drink and fried food, he took a moderate portion of the butter from a sealed bag, melted it for a moment, and then applied it over the bread that he had just baked.

  78.手頭有了奶制品和油炸食品,他從一個密封袋子中取出適量的黃油,將它融化了一會,然后涂抹在剛剛烘焙好的面包上。

  79.After taking a bath, the exhausted conductor enjoys the agreeable breeze, chewing the gum, listening to the classical music and counting the stars, which are his unique ways to relax.

  80.在洗澡之后,這位精疲力竭的指揮家享受著宜人的微風,嚼著口香糖,聆聽古典音樂,數著天上的星星。這是他獨有的放松方式。

  81.The boxer gave his opponent a punch on the face and his lip was split open and the blood was almost stuffed in his mouth, for which the game paused for nearly 10 minutes.

  82.這位拳擊手重重一拳擊打在他對手的臉上,他嘴唇被打裂了,滿嘴是血,為此比賽暫停了幾乎10分鐘。

  83.The coach wearing a uniform told the new trainee that he should put on the safety belt first, start the engine, and then keep the car between the parallel straight lines.

  84.這位穿著制服的教練告訴這位學員:他應該先系好安全帶,發(fā)動引擎,然后使車子保持在兩條平行線之間。

  85.It is impossible to cure the disease of which the peculiar virus, smaller than bacteria, could decay the bones because so far the medical researchers haven’t found an appropriate method to block its growth or isolate it.

  86.醫(yī)學研究者還沒有找到一種合適的方法來組織這種比細菌小、會腐爛骨頭的病毒的生長,也沒辦法隔離它,因此治愈這種疾病是不可能的。

  87.193 .Once he went crazy, the ridiculous mental patient regarded a piece of metal as a gold medal, and insisted that he ever took part in the Olympics on the Continent.

  88.一旦他發(fā)瘋,這個可笑的精神病人會把一塊金屬當作金牌,并堅持自己曾參加了在歐洲大陸舉行的奧運會。

  89.In this chapter of the report, we know that tuition fees are currently capped at £3,000 annually, but this will be reviewed next year and the Government is under enormous pressure to raise the ceiling.

  90.在報告的這一章節(jié)中,我們得知學費目前的最高限額是每年3千英鎊,但明年這一標準將被審核。迫于巨大的壓力,政府將提高額度。

  91.Sometimes, the experienced captain familiar with the canal extending to the sea will not just refer to the weather forecast but follow his instinct to resolve whether to go on a voyage.

  92.有時,這位經驗豐富、諳熟這條通往大海的運河的船長不僅僅參考天氣預報,但卻會根據自己的直覺來決定是否繼續(xù)航行。

  93.After stretching himself, the boy standing at the crossroads faced the different arrows to different directions, and he didn’t know where these roads extended.

  94.在伸了懶腰之后,這個站在十字路口的男孩面對著指向不同方向的箭頭,他不知道這些道路通往何處。

  95.It was too loud outside, so the class teacher had to shout aloud that students must observe disciplines and weren’t allowed to wear casual clothes and gossip at the farewell partly held for their principal.

  96.外面太吵了,所以班主任只能大聲說道:在為校長舉行的歡送會上,學生必須遵守紀律,不得穿休閑衣服,不得閑聊。

  97.Every spring, these handy peasant women have a lot of work on the fertile soil such as sowing the seeds from the sunrise to the sunset while they stay at home and weave the cloth if it rains.

  98.每年春天,這些手巧的農婦在富饒的土地上干很多農活,比如從早到晚地播種;但如果下雨的話,她們就呆在家里,織布。

  99.Through the conversation with the guards, these evil youngsters obtained the code and stole a heap of facilities whose price was equal to one million dollars.

  100.通過與保安的交談,這些心懷不軌的年輕人得到了密碼,然后偷走了一批價值一百萬美元的設備。

  101.The article with the headline “Beijing Opera in Washington--the initial step towards enhancing cultural exchange” says the performance won a lot of claps and compliment and the organizer seized the chance to spread Chinese culture.

  102.這篇標題為“京劇在華盛頓--加強文化交流的第一步”的文章說道,表演贏得了許多掌聲和好評;組織者抓住了這個機會傳播了中國文化。

525937