日常生活的句子
日常生活的句子
口語(yǔ)教學(xué),是英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生綜合運(yùn)用能力最為重要的內(nèi)容之一,下面小編就分享日常生活的句子給你們,希望你們喜歡
日常生活的句子如下:
我知道了。 I see.
邊向?qū)Ψ奖硎咀约阂牙斫猓吺箤?duì)話順利進(jìn)行。
That's why I was late. (……所以我才來(lái)晚了。)
= I see. (我知道了。)
嗯,嗯。 Uh-huh.
當(dāng)同意對(duì)方的意見(jiàn)時(shí),可以代替Yes。
啊,是嗎? You have?
?、買(mǎi)'ve been to Chicago. (我去過(guò)芝加哥。) →You have?
②He's from Chicago.(他是芝加哥人。) →He is?
?、跦e went to Chicago. (他去芝加哥了。) →He did?
?、蹾e is tall. (他的個(gè)子很高。) →He is?
?、軭e's cooking now. (他正在做飯。) →He is? 以上各句的答句要作相應(yīng)變化。
是那樣嗎? Is that right?
可以只表示“是那樣嗎?”,也可以表示“這樣對(duì)嗎?”
= Is that so?
= Is that true?
= Is that correct?
是那樣。 That's right.
沒(méi)錯(cuò)! Exactly!
強(qiáng)調(diào)肯定的語(yǔ)氣。
= That's it exactly.
= That's exactly it.
是嗎? Oh, yeah?
比較隨便的說(shuō)法。
是嗎? Is that so?
= Really?
= Oh, really?
= Oh, do you?
= Oh, you do?
= Oh, you like it? (哦,你喜歡嗎?)
= Oh, thank you. (哦,謝謝。)
It's nice, isn't it? (是不是特棒呀?)
然后呢? And?
希望對(duì)方繼續(xù)說(shuō)下去,和將對(duì)方正在考慮,正在想的事情引出來(lái)時(shí)。
我也是。 Me, too.
用于同意對(duì)方的意見(jiàn)及想法相同時(shí)。這是比較隨便的說(shuō)法,兒童之間常用。在工作場(chǎng)合最好不用。
= So am I.
= So do I.
= So did I.
我也不…… Neither do I.
用于對(duì)對(duì)方“我不……”的話的回應(yīng),表示“我也不……”的意見(jiàn)時(shí)。比“Me, neither.”要正式。
Tom doesn't want to go. (湯姆不想去。)
= Me, neither. 說(shuō)法比較隨便。正式的工作場(chǎng)合最好不用。
別說(shuō)傻話。 Don't be silly.
I'll pay for dinner. (我付晚飯的錢(qián)。)
= Don't be foolish.
真是太倒霉了。 That's too bad.
聽(tīng)了對(duì)方敘述不好的事情時(shí)使用。
I've lost my wallet. (我丟了我的錢(qián)包。)
真的嗎? Are you sure?
真是太過(guò)分(遺憾)了! What a shame!
那好哇。 Good!
答應(yīng)、滿足的語(yǔ)氣。
真叫人吃驚。What a surprise!
用于沒(méi)想到的事情,或被對(duì)方出其不意地嚇了一跳時(shí)。
我真希望不是這樣。 I hope not.
要是那樣就好了! I hope so.
太棒了! Great!
難以置信! Unbelievable!
See? My dog can sing. (你知道嗎?我的狗會(huì)唱歌。)
= Incredible.
開(kāi)玩笑吧! No kidding!
= You're kidding!
= You're joking!
= That can't be!
行!沒(méi)問(wèn)題! You bet.
May I borrow your pen? (可以借用你的鋼筆嗎?)
= You bet. (當(dāng)然行。)
= No problem.
= Sure.
= Certainly.
嗯…… Well...
這是種很方便的表達(dá)方式。以下三種情況都可以用。
(1)一時(shí)回答不了或說(shuō)不上來(lái)時(shí)。“嗯……”、“唉……”、“這個(gè)嘛……”、“話是不錯(cuò),可……”。
(2)相當(dāng)吃驚時(shí)。“哎呀!”、“什么?”、“啊!”。
(3)改變?cè)掝}繼續(xù)交談時(shí)。“那么……”、“可是……”、“后來(lái)……”。
= Umm...
= Hmm...
讓我想想。 Let me see.
see “考慮”、“盤(pán)算”、“想”,口語(yǔ)中常用來(lái)表示無(wú)法立刻答復(fù),一時(shí)想不出回答的話,或想說(shuō)點(diǎn)什么。
May I take your order? (您點(diǎn)什么菜?)
= Well, let me see...(點(diǎn)什么呢?……)
= Let's see.
= Let me check. (讓我查查。)
= I'll find out for you. (我找找。)
我的意思是…… I mean...
“就是說(shuō)”、“不,其實(shí)我是說(shuō)……”,用于會(huì)話中補(bǔ)充或糾正自己的發(fā)言時(shí)。
May I ask who you are? (請(qǐng)問(wèn)您是哪位?)
I'm a friend of John's... I mean, Mr. Sheehan. (我是約翰的朋友,我是說(shuō)我是希恩先生的朋友。)當(dāng)說(shuō)話的人是希恩先生的朋友時(shí)。
話就在嘴邊上。 It's on the tip of my tongue.
說(shuō)什么好呢? What should I say...
用于委婉表達(dá)難以啟齒的事情,一時(shí)找不到合適的詞,爭(zhēng)取考慮時(shí)間的情況。
= How should I put this...
= How should I put it...
我真不知道該說(shuō)什么好…… I don't know quite how to put this.
= You said you wanted to talk to me... (聽(tīng)說(shuō)你有話要對(duì)我說(shuō)……)
= Well, I don't know quite how to put this... (嗯,我真不知道該說(shuō)什么好……)
= I don't know how to say this.
= I'm not sure how to put this.
這可讓你問(wèn)著了。 Beats me.
回答不了別人的提問(wèn)時(shí),“哎呀!這可糟了”、 “怎么說(shuō)呢”、 “不知道呀”的語(yǔ)氣。
What's the population of Narita? (成田市有多少人口呀?)
= I can't answer that. (我可答不上來(lái)。)
叫什么來(lái)著? What do you call it?
一時(shí)想不出要說(shuō)的東西的名字的時(shí)候??谡Z(yǔ)中常發(fā)音為Whatchamacallit?
= What would you call it?
把“do”換成“would”則用于另外一種場(chǎng)合。意思是“你管它叫什么?”
讓你問(wèn)住了。 You've got me.
回答不上來(lái)問(wèn)話時(shí)。
Who's the prime minister of Canada? (加拿大的是誰(shuí)?)
You've got me. (讓你問(wèn)住了。)
你說(shuō)點(diǎn)什么吧! Say something.
I'm speechless. (我連話都說(shuō)不出來(lái)了。)
= A penny for your thoughts.
這是慣用表達(dá)方式,用于當(dāng)對(duì)方在考慮什么的時(shí)候。直譯是“給你一便士也好,請(qǐng)告訴我你在想什么。”
我想知道得詳細(xì)一些。 Tell me more (about it).
= I want to know more about it in detail.
= I'd like to know more details.
比較有禮貌的說(shuō)法。
你的旅行怎么樣? How was your trip?
It was terrible. (太糟糕了。)
我在認(rèn)真地聽(tīng)呢。 I'm all ears.
“聚精會(huì)神地聽(tīng)”。
會(huì)開(kāi)得怎么樣? How was the meeting?
We didn't accomplish much. (沒(méi)什么結(jié)果。)
繼續(xù)說(shuō)呀。 I'm listening.
在對(duì)方停止談話時(shí),向?qū)Ψ奖硎?ldquo;請(qǐng)繼續(xù)說(shuō)下去,我在呢”或“我聽(tīng)著呢”。
= Keep talking.
我很想聽(tīng)聽(tīng)那件事。 I'd like to hear the story.
Did you hear about my trip? (你聽(tīng)說(shuō)我旅行的事了嗎?)
Not yet. I'd like to hear the story. (沒(méi)呢。我很想知道。)
= I'd like to know the story.
= I'd like to hear about it.
我們只是閑聊一會(huì)兒。 We had small talk.
small talk “閑話,不著邊際的話”。
電影怎么樣? How was the movie?
I really enjoyed it. (我覺(jué)得很有意思。)
那部戲有意思嗎? Did you enjoy the play?
No, it was dull. (真沒(méi)勁。)
我想現(xiàn)在就談?wù)勀羌隆?I want to talk about it now.
Let's talk about it later. (那事我們以后再談吧。)
= I want to talk about it now. (我想現(xiàn)在談。)
說(shuō)吧,說(shuō)吧。 Shoot!
動(dòng)詞shoot有“發(fā)射,射擊”的意思,但在口語(yǔ)中也可以用來(lái)催促對(duì)方,“請(qǐng)說(shuō)吧”、“說(shuō)吧,說(shuō)吧”。
= I need to tell you something. (我有事要告訴你。)
= Shoot! (說(shuō)吧,說(shuō)吧。)Go ahead.
= What's on your mind.
咱們說(shuō)英語(yǔ)吧。 Let's talk in English.
= Let's speak in English.
咱們聊會(huì)兒天吧! Let's have a chat.
抓重點(diǎn)的說(shuō)。 To the point, please.
用在說(shuō)話人說(shuō)一些無(wú)關(guān)痛癢的事,或沒(méi)有時(shí)間聽(tīng)完說(shuō)話人要說(shuō)的事情以及不想聽(tīng)的場(chǎng)合。
= Stop beating around the bush. 常用短語(yǔ)。
= Get to the point, please.
今天過(guò)得怎么樣? How was your day?
Exhausting. (我已經(jīng)精疲力盡了。)
我們換個(gè)話題吧! Let's change the subject.
Okay, okay, I'll pay you back next week... (好吧,好吧,下星期我還你錢(qián)……)
= Let's talk about something else.
= Let's talk about something different.
= I'd rather talk about something else. (能不能換個(gè)別的話題。)
言歸正傳。 Let's get back to the subject.
Yes, let's. (對(duì)。)
= Let's get back to the point.
= Let's get back on track.
我現(xiàn)在不想談那件事。 I don't want to talk about it now.
= I'd prefer not to talk about it. (我不想談?wù)撃羌隆?
那事兒以后再說(shuō)吧。 Let's talk about it later.
We're playing golf this Sunday, right? (我們這個(gè)星期天要去打高爾夫球,對(duì)吧?)
另外我們說(shuō)說(shuō)…… To change the subject...
I can't believe it. (真讓人難以相信。)
= To change the subject... (另外我們談點(diǎn)兒別的吧。)
好了,玩笑就到此…… Well, all joking aside,...
Ha, ha, that's a good one! (哈,哈,這個(gè)玩笑真有趣。)
= Well, all joking aside, let's get to work. (好了好了,玩笑歸玩笑,快去干活兒吧。)
= Well, seriously,...
順便提一下…… By the way,...
It was really fun. (真的特好玩。)
By the way, how is John? (順便問(wèn)一下,約翰怎么樣了?)
= Well,...
= Now,...
你剛才說(shuō)什么來(lái)著? You were saying?
說(shuō)話過(guò)程中話題改變時(shí)。
= Continue.
= Carry on.
= Please go on.
啊,我想起來(lái)了。 That reminds me.
The party gonna be great! (那個(gè)舞會(huì)一定會(huì)很棒。)
Oh, that reminds me. I can't go. (啊,我想起來(lái)了,我去不了。)
別說(shuō)了。 Let's stop talking.
I'm tired of talking. (我都說(shuō)累了。)
= I don't want to talk anymore. (我不想說(shuō)了。)
那事兒我聽(tīng)過(guò)了。 I've heard the story before.
用于對(duì)方重復(fù)說(shuō)一件事時(shí)。
= You've already told me.
= I'm sick and tired of hearing that. (我耳朵都聽(tīng)出老繭了。)
sick and tired of... “對(duì)……膩透了”。
= I've heard enough about it (already).加already起強(qiáng)調(diào)作用。
= I don't want to hear about it anymore. (我再也不想聽(tīng)那件事了。)
這件事別再說(shuō)了。 Let's drop the subject.
drop 除了“落下”之外,還表示“(問(wèn)題、事件、話題等)完了、結(jié)束、停止”。
= Let's drop it.
= I don't want to talk about it anymore. (我再也不想說(shuō)那件事了。)
別那么大聲說(shuō)。 Don't say it so loud.
I thought you were hard of hearing. (我以為你沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)呢。)
= Don't say that kind of thing so loudly. (那種事別那么大聲嚷嚷。)
= (Please) lower you voice. (小點(diǎn)兒聲。)
我已經(jīng)決定了。 I've decided.
I've decided to move. (我已經(jīng)決定搬家了。)
Really? (真的?)
= I've made up my mind.
= I've come to a decision.
一切都看你的了。 It's up to you.
up to... “應(yīng)該……做”、“隨便……”、“全由……負(fù)責(zé)”。
What should we do tonight? (今天晚上我們干點(diǎn)兒什么?)
= It depends on you.
= It's completely up to you. 稍微強(qiáng)調(diào)的語(yǔ)氣。
= It's all up to you. 比較強(qiáng)調(diào)的說(shuō)法。
你決定吧! You decide.
Do you want to go out or stay home? (你想出去,還是在家?)
這是關(guān)鍵性的一點(diǎn)。 This is the important point.
= This is the main point.
= This is crucial. 語(yǔ)氣稍重。
這是我個(gè)人的問(wèn)題。 This is my personal problem.
Let me help you. (我來(lái)幫助你吧。)
= This is my private affair.
這是生死攸關(guān)的大事。 It's a matter of life and death.
事情非常重大時(shí)用。
= It's extremely important. (這是一件極其重要的事。)
是去是留,隨你。 You're free to go or stay.
= You're free to leave anytime.
= I'm not keeping you here.
已經(jīng)無(wú)可挽回了。 There's no turning back.
Are you going to patch things up? (你們打算和好嗎?)
= No, there's no turning back. (已經(jīng)不能挽回了。)
= We can't turn back now.
走一步看一步吧!(到時(shí)候再說(shuō)吧!) Let's play it by ear.
這是句固定說(shuō)法,直譯是“憑耳朵來(lái)演奏”,意為“順其自然,走一步看一步”。
Should we go to the party tonight? (我們今天晚上是不是該去參加聚會(huì)?)
= I don't know. Let's play it by ear. (我不知道,到時(shí)候再說(shuō)吧。)
= Let's leave everything to chance.
= Let's just see what happens. (看情況吧。)
我確信我能做好。 I'm sure I can do it.
表示說(shuō)話人有把握。
Are you sure you can do it? (你真的可以做嗎?)
= I certainly can do it.
= I believe I can do it. (我相信我能干。)
我仍然無(wú)法決定我該做什么。 I'm still unable to decide what to do.
What are you going to do? (你打算做什么?)
I'm still unable to decide what to do. (我仍然無(wú)法決定該做什么。)
I'm still undecided. (我還下不了決心。)
I still can't decide what to do. (我還無(wú)法決定我該干什么。)
= I'm still unsure. (我仍然沒(méi)有把握。)
我跟著她。 I'll follow her.
= I'll go after her.
我們擰成一股繩地去干。 Let's all get together and act as one.
= Let's work together as a team.
反正,也得干。 I have to do it anyhow.
anyhow表示“反正”、“無(wú)論如何”。
= I must do it anyway.
機(jī)不可失,時(shí)不再來(lái)。 It's now or never.
直譯“現(xiàn)在不做,將來(lái)永遠(yuǎn)沒(méi)機(jī)會(huì)了。”
Should I go to college? (我應(yīng)該去上大學(xué)嗎?)
= Yeah, it's now or never. (當(dāng)然,機(jī)不可失,時(shí)不再來(lái)。)
= No time like the present. 直譯是“沒(méi)有像現(xiàn)在這樣的時(shí)間了”。
= Seize the day. 直譯“把握今天”。多在軍隊(duì)中用。
= Carpe diem. (不必?fù)?dān)憂未來(lái),及時(shí)行樂(lè)。) 出自拉丁語(yǔ),英語(yǔ)中也常使用。
越早越好。 The sooner, the better.
When should I go? (我什么時(shí)候去?)
The sooner, the better. (越早越好。)
碰碰運(yùn)氣看。 I'll take a chance.
Can you jump over the river? (你能跳過(guò)那條河嗎?)
I'll take a chance. (碰碰運(yùn)氣看。)
= I'll take a gamble.
= I'll go for it. (我大膽試一試。)
= I'll give it a try. (試試看。)
再拿出點(diǎn)勇氣來(lái)。 Have more guts!
我們總得想辦法完成。 Let's finish it somehow.
somehow “想方設(shè)法”、“不管怎樣”。
It's getting late. (已經(jīng)這么晚了。)
Let's finish it somehow. (我們總得想辦法完成。)
= Let's try our best to finish it. (竭盡全力完成。)
= Let's get it over with. (趕快把它做完吧。)
值得一試。 It's worth a try.
worth “有價(jià)值”、“值得”、“也許不順利”或“做起來(lái)太勉強(qiáng),但值得一試”。
I don't think I can beat him. (我想我贏不了他。)
= Well, it's worth a try. (但,值得一試。)
我們必須同心同德。 We must function as one mind and one body.
= We have to work together.
= We must be a team.
= We have to cooperate with each other. (我們必須相互協(xié)助。)
你等著瞧吧。 You just wait.
豁出去了。 It's all or nothing.
這是一句短語(yǔ),最好能記住。
= We're betting all of our money. (我們把所有的錢(qián)都賭上吧。)
= Yeah, it's all or nothing. (好吧,孤注一擲。)