過(guò)去進(jìn)行時(shí)的句子及翻譯
過(guò)去進(jìn)行時(shí)的句子及翻譯
過(guò)去進(jìn)行時(shí)的句子及翻譯的句子有哪些你知道嗎?小編這就分享過(guò)去進(jìn)行時(shí)的句子及翻譯的句子給你們,希望你們喜歡。
過(guò)去進(jìn)行時(shí)的句子及翻譯的句子如下:
1.don’t waste your time on a man/woman, who isn’t willing to waste their time on you. 不要為那些不愿在你身上花費(fèi)時(shí)間的人而浪費(fèi)你的時(shí)間。
2.don’t waste your time on a man/woman, who isn\’t willing to waste their time on you. 不要為那些不愿在你身上花費(fèi)時(shí)間的人而浪費(fèi)你的時(shí)間。
3.it was a long walk backs to his jaguar... a long, slow walk. he never did repair the side door. he kept the dent to remind him not to go through life so fast that someone has to throw a brick at you to get your attention.年輕總裁返回jaguar的路變的很漫長(zhǎng),他也沒(méi)有修他汽車的側(cè)門。他保留著車上的凹痕就是提醒自己生活的道路不要走的太匆忙,否則需要其他人敲打自己來(lái)注意生活的真諦。
4.They waste a lot of water in their daily life.日常生活中他們浪費(fèi)很多水。過(guò)去進(jìn)行時(shí)的句子 60句過(guò)去進(jìn)行時(shí)的句子 60句 <http://www.gkstk.com/article/list-haocihaoju.htm>。
5.was für eine verpassen, das alte wort .想念 、多么古老的詞 。
6.some habits, however, was to change.有些習(xí)慣,無(wú)論如何都改不了。
7.it’s you that led me out of the loneliness when i was lost in my mind.曾經(jīng)迷惘的心中,是你牽引我走出寂寞。
8.That simple walks with my father around the block on summer nights when I was a child did wonders for me as an adult.但我孩提時(shí)在夏天夜晚陪著我父親走過(guò)幾個(gè)街區(qū)曾感動(dòng)過(guò)我,當(dāng)我成人時(shí)。
9.I dont want to admit that I wasted their time. I also dont admit that I wasted my youth.我不想承認(rèn)我蹉跎了自己的歲月。 我也不愿承認(rèn)我浪費(fèi)了我的青春。
10.it’s you that led me out of the loneliness when i was lost in my mind曾經(jīng)迷惘的心中,是你牽引我走出寂寞。
11.don‘t waste your time on a man/woman, who isn‘t willing to waste their time on you. 不要為那些不愿在你身上花費(fèi)時(shí)間的人而浪費(fèi)你的時(shí)間。
12.It was a summer afternoon. The clear blue sky was dotted with fluttering larks.
13.so precious is time that we can’t afford to waste it.時(shí)間是如此珍貴,我們不能浪費(fèi)它。
14.rip off =steal;I was ripped off.我被偷了;rip off 也常被用為“剝奪”My right was ripped off. 權(quán)利被剝奪(來(lái)自黑人英語(yǔ))。
15.I was wrong。Few words have the power to ignite the flame of forgiveness like the unselfish, courageous admission of wrongdoing。我錯(cuò)了。沒(méi)有什么比這樣無(wú)我的、勇敢的承認(rèn)自己的錯(cuò)誤更能點(diǎn)燃寬容的火焰了。