如何解決聽記VOA中復雜數(shù)字問題
VOA慢速英語節(jié)目以其豐富、 真實、實時等語言特點成為廣大英語愛好者提高英語聽說能力的重要資源之一?,F(xiàn)在小編給大家分享一些用VOA學英語聽力的技巧,希望能幫助培養(yǎng)大家英語的能力,提高英語水平。
怎樣聽記VOA中復雜數(shù)字聽記問題
這里主要談四位以上的數(shù)字和帶小數(shù)點的百分數(shù)的聽記問題。
在收聽英語廣播的過程中,聽眾時常會碰到許多數(shù)字,這是我國者的一大難關,四位數(shù)以上的數(shù)字更是如此。原因是英漢兩種語言的計數(shù)單位不完全一樣。它們的最大區(qū)別是:漢語中有 萬 和 億 這兩個計數(shù)單位,英語沒有;而英語的million(百萬)和billion(十億)這兩個計數(shù)單位,漢語里卻是在它們的前面加上十,百,千而構(gòu)成的復合計數(shù)單位,于是形成了英漢數(shù)字的不同表示法。
英漢兩種語言的計數(shù)單位是不一致的,英語每四位數(shù),漢語每五位數(shù)要變更其計數(shù)單位的名稱,這就形成了四位以上數(shù)字的不同表示法。這些不同的表示法給者,尤其是給來辨別數(shù)量單位并接受信息的英語廣播聽眾帶來了很大的困難。
怎樣才能克服這一困難,做到準確無誤地聽記英語新聞中出現(xiàn)的數(shù)字呢?根據(jù)我們的收聽實踐,發(fā)現(xiàn)采取以下步驟,比較容易聽記:
1)根據(jù)美國英語中每逢四位數(shù)就要變更計數(shù)單位的規(guī)則,記數(shù)時采用國際習慣每隔三位數(shù)用一逗號分開,即1,000以上的數(shù):先從后向前數(shù),每三位數(shù)加一 , ,第一個 , 號前為thousand,第二個 , 號前為million,第三個 , 號前為billion(在英國英語國家中為thousand million),然后一節(jié)一節(jié)表示。例如:123,456,895,167,讀成one hundred twenty three billion four hundred fifty-six million eight hundred ninety-five thousand one hundred and sixty-seven.從這一讀法中不難看出:除了trillion,billion,和million外,其他數(shù)字都是百、十、個的反復使用。
2)以trillion,billion,million和thousand為中心,收聽時集中注意力聽清楚是多少個trillion,多少個billion,多少個million和多少個thousand,及時記下并在它們的后面分別用 , 分開,沒有具體數(shù)字的就打上 0 。當然trillion的前面還有一些更大的計數(shù)詞,其規(guī)律都是一樣的。
3)注意數(shù)字的書寫表達方法。一般說來,英語數(shù)字的書寫方法有以下三種:
(1)如果數(shù)字能用一個單獨單詞來表達,就直接寫出該單詞。如: 一 、 九 、 十五 、 八十 就分別寫作one,nine,fifteen和eighty。
(2)如果數(shù)字要用一個復合數(shù)詞或幾個數(shù)詞來表達,如: 二十一 、 九十九 、 一百零一 、 一千八百七十六 等等,通常就寫出阿拉伯數(shù)字 21 、 99 、 101 、 1,876 等等。
如果數(shù)字是比較大的整數(shù),常常要用阿拉伯數(shù)字加英語單詞一起來表達。如 一百六十萬 、 四十五億 就寫成 1.6 million 和 4.5 billion 等等。
另外,還有一些數(shù)字可以有兩種讀法。例如:
1,000可讀作one thousand或ten hundred,
4,500可讀作four thousand five hundred或forty-five hundred,
500,000可讀作five hundred thousand或half million。