英語如何正確發(fā)音
英語如何正確發(fā)音
我們學(xué)英語是為了開口說英語,可是很多人的英語發(fā)音并不正確,那么英語如何正確發(fā)音呢?下面是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的英語正確發(fā)音的方法,希望大家喜歡!
英語正確發(fā)音的方法
一, 并不需要專門去看什么《入門》之類的書,你會感到厭煩的,這類書說的東西你早就知道了,你不知道的在這類書里找不到的。
二, 也不需要刻意去記什么發(fā)音規(guī)則,雖然我前面是說英語發(fā)音有它內(nèi)在的很強(qiáng)的規(guī)律,但這個規(guī)律不是靠死記起來的,即使你把所有的發(fā)音規(guī)則都記住,你也會茫然的,也不能像我說的那樣見到任何一個陌生的單詞都能準(zhǔn)確讀出它的音的,因?yàn)樘乩龑?shí)在太多。英語內(nèi)在的發(fā)音規(guī)律是靠體會的,在以后不斷的學(xué)習(xí)過程中你會發(fā)現(xiàn),即使是所謂的特例,即游離于通常的發(fā)音規(guī)律之外的單詞,也是有其規(guī)律的。
三, 在練習(xí)聽力的過程中糾正發(fā)音。這是提高發(fā)音正確的最重要的途徑。當(dāng)你在聽的時候,找個特別吸引你注意的單詞,停下來琢磨一下,跟著重復(fù)一下,分解一下這個單詞里面有哪些音素,注意一下每一個別人是怎樣發(fā)音的,看看跟自己的發(fā)音差別在哪里。經(jīng)常這么做,你的發(fā)音自然就會提高的。鍛煉聽力請走這邊>>
四, 專注于一個國家的發(fā)音。如果你想學(xué)習(xí)美音,就先別理會美音跟英音有什么差別,跟澳大利亞音有什么區(qū)別,跟加拿大音有什么區(qū)別。你練好你的美音就夠了??谝舳?,當(dāng)你自如的說一口美音,再來說英音的時候,只不過是口音的問題,你會自然而然知道它們之間差別的規(guī)律的。
五, Learning English can be fun and should not be limited in only one way.不要認(rèn)為我慫恿大家去偷懶,只是說,在看電影和聽歌曲時注意一下。關(guān)于電影已經(jīng)說過了,略提一下,把你在看電影時聽到的片言只語默想一下或者出聲復(fù)述一下,自己糾正一下。電影里的發(fā)音可是最純正的呢。我更愿意大家在聽英文歌曲下點(diǎn)功夫。英文歌曲老實(shí)說能夠給你的好處不多,最重要的是在發(fā)音方面能夠幫助你。找一些發(fā)音清晰響亮的歌聽,把聽到的片言只語自己糾正自己。因?yàn)楦枨某欢际菨M懷感情的,你也需要滿懷感情的發(fā)出自己聽到的單詞。歌曲的發(fā)音有時是特別的,然而卻是異常準(zhǔn)確的,也跟著特別的復(fù)述吧,你的發(fā)音已經(jīng)提高了。
美劇專題:看美劇學(xué)地道口語發(fā)音 聽歌鍛煉發(fā)音:請進(jìn)滬江英樂
六, 多查字典。雖然語音是聽來的,不是讀來的,可是勤查字典可以讓你發(fā)現(xiàn)英語內(nèi)在的發(fā)音規(guī)律??刹皇悄切]什么用的一般性發(fā)音規(guī)則呢。而是讓你見到什么就說什么的發(fā)音規(guī)律。這個可不是一蹴而就的事情,但是持之以恒,你會找到效果的。見到自己不sure的讀音,查查字典吧。嫌麻煩的話,查金山詞霸也行的。
七, 找一句句子,把你實(shí)際聽到的音記錄下來,而不是你想當(dāng)然的用你自己的發(fā)音規(guī)則想出來的發(fā)音,是真正的實(shí)際的發(fā)音。是不是跟本來"應(yīng)該"的發(fā)音很不同呢?可是這才是外國人實(shí)際的發(fā)音。
英語準(zhǔn)確發(fā)音的10大技巧
1. “R”不發(fā)音
要知道,大多數(shù)說英音的人發(fā)R音的時候都不卷舌(除了那些來自蘇格蘭、諾森比亞、北愛爾蘭和蘭開夏郡部分地區(qū)的人),但并非所有英式口音都相同。元音之后的R不要發(fā)音,同時拉長元音,還可以加上一個“uh”音(here就讀成“heeuh”)。在像“hurry”這樣的單詞中,不要把R和元音混在一起,要讀成“huh-ree”。
在美式英語中,以“rl”或“rel”結(jié)尾的單詞發(fā)音時可以用一個或兩個音節(jié),沒有區(qū)別。但在英式英語中就不同。以“rl”結(jié)尾的單詞,如“girl”、“hurl”等只發(fā)一個音節(jié),R不發(fā)音;而“squirrel”則要讀成“squih-rul”,而“referral”則為“re-fer-rul”。
有些單詞用英式口音讀起來比較輕松。比如“mirror”讀起來就是“mih-ra”。別把它讀得像“mere”一樣,英國人幾乎從不這么發(fā)音。
2. 字母“U”在“stupid”和“duty”中的發(fā)音為“ew”,和單詞“you”一樣
不要像美式口音那樣發(fā)“oo”音,所以正確的發(fā)音應(yīng)該是stewpid ,或者schewpid 也很常見,但不是stoopid ;而duty 應(yīng)該是“dewty”,或更常見的“jooty”。在標(biāo)準(zhǔn)英音中,“A”(比如在“father”中)應(yīng)該是在口腔后部發(fā)的開嗓音,聽起來就是“Arh”。這點(diǎn)在幾乎所有英式口音中都不例外,不過在標(biāo)準(zhǔn)英音中尤為突出。在英格蘭南部和標(biāo)準(zhǔn)英音中,諸如“bath”、“path”、“glass”和“grass”這樣的詞也發(fā)這個元音(bawth、pawth、glawss和grawss,等等)。不過在英國其他地區(qū),“bath”、“path”這些詞還是發(fā)“ah”音。
3. 輔音較多的單詞要發(fā)音清晰
“duty”中的T 發(fā)T 音:不要像美語中那樣發(fā)成D ,讀成doody,所以“duty”應(yīng)該讀dewty ,或者柔和一點(diǎn),jooty 。讀后綴“-ing”的時候要加重“G”的后鼻音。這樣聽起來就應(yīng)該是“-ing”而非“-een”。不過有時候也會縮短為“in”,比如“lookin”。
“human being”這個詞組要讀成“hewman being”,有的地區(qū)讀成“youman been”,不過也可以是“hewman bee-in”。
4. 略去“T”
包括倫敦腔在內(nèi)的某些口音中,單詞中的“T”不發(fā)音,而美國人會用“D”取而代之。不過在原本“T”的位置上通常會有短暫的停頓。所以“battle”的發(fā)音就應(yīng)該是“Ba-ill”,在第一個音節(jié)末尾含住舌根的氣息,然后在發(fā)第二個音節(jié)的時候才把它吐出來,這就是所謂的“喉塞音”glottal stop。 美國人也用喉塞音,比如像“mittens”和“mountain”這樣的詞,只是英國人用得更多罷了。
說河口英語、標(biāo)準(zhǔn)英音,以及操蘇格蘭、愛爾蘭和威爾士口音認(rèn)為把“T”吞掉是懶惰粗魯?shù)男袨?,因此也就沒有這種發(fā)音方法。不過幾乎在所有口音中,在非正式情形下單詞中間的T不發(fā)音,都是可以接受的;而在詞尾加上喉塞音就更加普遍了。
5. 請注意,有些單詞的發(fā)音與拼寫是一致的
單詞“Herb”的發(fā)音中有“H”的音,而“Often”通常都讀成“Off tin”而非“Off in”。單詞“Been”的發(fā)音為“Bean”,不是“bin”或者“ben”。“Again”和“renaissance”讀成“a gain”和“run nay s?nce”,“ai”的發(fā)音和在“pain”中一樣,而不是“said”中那樣。以“body”結(jié)尾的單詞也都按照拼寫發(fā)音,如“any body”而非“any buddy”,不過“O”的發(fā)音是英式的短促音。
6. 請注意,“H”并不總是發(fā)音
單詞“herb”中的“H”是發(fā)音的,和美語中的“erb”相反。不過,在很多英式口音中,比如不少北部口音和倫敦東區(qū)口音,詞首的“H”往往略去不發(fā)。
7. 單詞“been”的讀音是“bean”,而不是“bin”
在英式口音中,“been”是較常見的發(fā)音,而“bin”則更多出現(xiàn)在非正式談話中不對單詞做特別強(qiáng)調(diào)的情況中。
8. 聆聽語言的“樂曲”
所有的口音和方言都有自己的音樂性。留意細(xì)聽說英音的人的語調(diào)和語氣。句子一般是以升調(diào)、平調(diào)還是降調(diào)結(jié)束?通常整個句子中語調(diào)變化會有多大?不同地區(qū)的語調(diào)相差迥異。英式英語,尤其是標(biāo)準(zhǔn)英音在整句話中的語調(diào)變化一般都比美式英語要少得多,而且整體趨勢是在一個短語的結(jié)尾略微降調(diào)。不過利物浦和英格蘭東北部卻是顯著的例外。
9. 請一位英國人來說一些有名的句子:
“How now brown cow”和“The rain in Spain stays mainly on the plain”,并留神細(xì)聽。在倫敦讀成圓口元音的單詞,如“about”,在北愛爾蘭常會變成平舌音。
10. 請注意,兩個或多個元音在一起,可能會增加一個音節(jié)。
比如,“road”這個單詞通常讀作“rohd”,但在威爾士和一些生活在北愛爾蘭的人口中,它的發(fā)音可能就會變成“ro.ord”,有些人甚至可能會說“reh-uud”。
英語常見的發(fā)音錯誤
(1)混淆長元音和短元音
最常見的現(xiàn)象是混淆[i]和[i:],比如 ship[ʃɪp] 和 sheep[ʃiːp]不分,甚至beach 和bitch 不分(這個真要注意),"Are you living here?" 稍不留神可能就被讀成 "Are you leaving here?" 另外,[u]和[u:],[a:]和[ʌ] 也經(jīng)常被弄錯。
(2)混淆輔音
比如以[s]代替[θ],這是一類比較普遍和嚴(yán)重的問題。有些人常常把 think 讀成 sink ,把"thank you" 讀成"sank you",three 讀成[sri:],此外[w]和[v]很容易弄混,比如 river讀成 [ˈrɪw.ə r ]
(3)習(xí)慣在輔音后面加元音
在兩個或兩個以上的輔音連續(xù)出現(xiàn)的時候,習(xí)慣在每個輔音后加元音[ə]。例:grow[ɡrəʊ]讀成[ɡərəʊ],must[mʌst]讀成 [mʌstə];"It’s a desk" 讀成[its ə deskə] , 等等。
看過“英語如何正確發(fā)音”的人還看了: