表達金融專業(yè)的英語句子
英語的學習方法其實很簡單的,大家要給點心思去學習哦,下面小編就給大家整理了金融英語句子,需要的可以收藏起來哦
一
1.You can usually borrow from the bank if he needs money. You can arrange for a bank loan at the loan department. If the bank lends you money, you must pay interest for its use. Sometimes, instead of putting his money in a savings account, you want to invest it in some business firm, and also may ask the investment department of his bank for advice.
1.你如果需要錢用,通??梢韵蜚y行借。你可以在銀行貸款部籌到一筆銀行貸款。如果銀行貸款給你,你就必須為使用這筆貸款而支付利息。有時,你不把錢存放在儲蓄賬戶上,而是想把錢投到實業(yè)中去,也可以向銀行的投資部門咨詢。
2.Investment banking includes securities underwriting, stock and bond trading and merger advice.
2.投資銀行業(yè)務包括證券承銷、股票和債券交易以及提供并購建議。
3.General Motors in financial hardship is negotiating with the creditors in order to restructure debt.
3.財務陷入困境的通用汽車目前正和債權人協(xié)商,以便重整債務。
4.A modern bank accepts people's money for safe-keeping. It also lends money and offers many other services. The experience of a businessman will show some of these.
4.現(xiàn)代銀行從客戶手中吸收貨幣并加以妥善保管,也貸放貨幣,并提供許多其它服務。我們從一個商人的經(jīng)歷可以看到銀行是如何辦理某些業(yè)務的。
5.Customers are constantly drawing cash from their accounts to spend and to pay wages and salaries, but this money is quickly returned to the banks by the shops and traders who receive it and who pay it into their own bank accounts.
5.客戶隨時可能從其賬戶上支取現(xiàn)金用于消費,支付工資與薪酬,但是這些錢很快通過收到款項的商店和商人回到銀行,存入他們自己的銀行戶頭。
6.The enterprises merge or reshuffle inventory assets to optimize the resources distribution.
6.企業(yè)通過并購,存量資產(chǎn)重組,進而推進資源優(yōu)化配置。
二
1.In evaluating the adequacy of a financial institution's liquidity position,consideration should be given to the current level and prospective sources of liquidity compared to funding needs, as well as to the adequacy of funds management practices relative to the institution's size, complexity, and risk profile.
1.評估金融機構流通性時,需要考慮與資金需求相比下流通水平和預期的流通性資源,以及資金管理過程中的充足性,這些與機構的大小,復雜性和風險組合相關。
2.To cope with the international financial crisis and protect the interests of the policyholders, CIRC(China Insurance Regulatory Commission)impels the whole industry to strengthen its solvency regulatory system.
2.為有效應對國際金融危機,保護被保險人利益,保監(jiān)會推動全行業(yè)加強償付能力體系建設。
3.The rates quoted by us are very moderate. Of course, the premium varies with the range of insurance.
3.我們所收取的費率是適度的。當然,保險費用要根據(jù)投保范圍的大小而有所不同。
4.Deposit accounts, together with savings accounts, represent the simplest form of bank account. The customer deposits funds and withdraws them as required. No checkbook is issued on this type of account. Therefore, the formalities of opening an account are simple, Often there is no need for a reference, the customer's name, address and occupation, together with a specimen signature and an initial deposit being all that are needed.
4.存款賬戶,和儲蓄賬戶一起,是銀行賬戶的基本形式,客戶按規(guī)定存、取款。此種類型的賬戶不能開支票,所以,開戶的手續(xù)很簡單。一般無需證明人,只需客戶的姓名、住址、職業(yè),連同簽字樣本和開戶金額即可。
5.The basic principle of double entry bookkeeping is that every transaction has a twofold effect. In other words, a value is received and a value is yielded or parted with. Both effects, which are equal in amount, must be entered completely in the bookkeeping records.
5.復式記賬法的基本原理是每筆交易都有借貸雙方。換言之,有一項金額收入,就必然有一項金額放棄(支出)。借貸雙方金額相等,必須完整地記入賬薄。
表達金融專業(yè)的英語句子相關文章:
3.金融方面的句子