每日英語(yǔ)口語(yǔ):“拍照”用英文怎么表達(dá)
每日英語(yǔ)口語(yǔ):“拍照”用英文怎么表達(dá)
下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的“拍照”的英文表達(dá),歡迎大家閱讀!
1. Pictures time!
照相了!
照相比較正式的講法叫 take pictures, 所以你也可說(shuō):Let's take a picture.或是 Let's get the picture taken.
不過(guò)我個(gè)人比較喜歡學(xué)老美口語(yǔ)的講法:Pictures time! 或是 Photo time!
你這樣說(shuō)老美就知道該照相了。
2. Could you take a picture for me?
你能不能幫我照張相?
對(duì)于來(lái)美國(guó)純觀光的人, Could you take a picture for me? 這句話是最實(shí)用的了, 其實(shí)許多老美很熱心, 只要看到你把相機(jī)拿起來(lái)東張西望, 他們都會(huì)主動(dòng)地問(wèn)你需不需要幫你照。有時(shí)候風(fēng)景其實(shí)不怎么樣, 但是盛情難卻,只好犧牲一下我的底片了。
有時(shí)候 take a picture 也可以講成 take a shot.
照相機(jī)喀擦一聲就是一個(gè) shot,所以如果你要請(qǐng)人家?guī)湍愣嗾找粡埖脑?,就?take one more shot.
例如:Could you take one more shot for me from this angle?
你能不能從這個(gè)角度再幫我照一張啊?
3. Take a picture, it lasts longer.
照張相吧,這樣可以保存比較久。
這句話其實(shí)有兩種意思。 第一種是當(dāng)你覺(jué)得某個(gè)地方風(fēng)景真的不錯(cuò),非常值得留念的時(shí)候,可以這么說(shuō)。但事實(shí)上, 老美說(shuō)這句話的時(shí)候通常都是另一種意思-- 請(qǐng)不要一直看我!
記得有一次我看到一個(gè)老美奇裝異服,就多看了他兩眼。他就對(duì)我說(shuō):Take a picture, it lasts longer.
后來(lái)我才知道, 這句話其實(shí)是在挖苦我,因?yàn)樗l(fā)現(xiàn)我在偷瞄他,所以他的意思就是說(shuō),“你乾脆照張相好了,這樣可以保存比較久..”
4. Do you know how to do this timer thing?
你知不知道怎么用這個(gè)定時(shí)器啊?
Timer 就是定時(shí)器, 用在照像機(jī)上就專指相機(jī)的定時(shí)自拍功能。 通常在拍團(tuán)體照 (group picture) 的時(shí)候都會(huì)用到定時(shí)器 (timer) 和三角架 (tripod). 這句話我覺(jué)得老美說(shuō)的很漂亮, 像我的話我會(huì)用:how to use this timer.
但他用的是:how to do this timer thing?
像這種話一聽(tīng)就知道不是出自老中之口, 但也是我最鼓勵(lì)大家去模仿的句型。
5. Okay. You can pull the trigger now.
好,現(xiàn)在你可以按下快門了。
一般在請(qǐng)人照相時(shí)提到“按下快門”, 我們很少會(huì)正經(jīng)八百地說(shuō):pull the trigger.通常就說(shuō) :press the button.
或是有時(shí)強(qiáng)調(diào)用力按下去時(shí)會(huì)說(shuō):press the button all the way down. 就完事了。
所以我向來(lái)就不知道快門正式的英文名稱原來(lái)叫 shutter.