采購英語對(duì)話
采購英語對(duì)話
采購(purchasing),是指企業(yè)在一定的條件下從供應(yīng)市場(chǎng)獲取產(chǎn)品或服務(wù)作為企業(yè)資源, 以保證企業(yè)生產(chǎn)及經(jīng)營(yíng)活動(dòng)正常開展的一項(xiàng)企業(yè)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)。李陽的瘋狂英語眾所周知,現(xiàn)在英語越來越重要。國(guó)家也在英語方面進(jìn)行了不少改革,小編在這里預(yù)祝大家能擺脫啞巴英語,開口就能流利地說出一口流利的英語。下面就由學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)韼讋t英語對(duì)話,大家可以多讀幾遍,練一練語感。
設(shè)備采購
Listen to the dialogue between HaiSports Buyer (HB) and Supplier(s)
HB: we need to be receiving deliveries by mid-April realistically.
S: if you place an order with us this week, then we can get started.
HB: Well our plan is for you to sully all our tennis, badminton and squash racquets.
S: Can you give me an idea of the sorts of volumes you’re going to want?
HB: We want to buy 1,000 of each initially and then place a follow-up order later in the year.
S: Those quantities shouldn’t cause any real problems as far as I can see.
HB: Also, we need to receive unbranded goods, since we’ll be putting our own branding on everything.
S: That’s fine, why don’t you run you through our payment procedure quickly?
HB: Go ahead. That was next on my list anyway.
S: well we expect to receive full balance of payment within 30 days of the goods arriving at your warehouse.
HB: You had better send all the pricing information through to us as well.
S: Yes, I will fax you everything through later today.
HB: OK. Then we will be able to send you our order within the next few days.
S: You also mentioned delivery times earlier.
HB: Yes-how long will it take when you have our order?
S: For an order of that size, you’re looking at a lead time of three to four weeks.
HB: Up to four weeks? That seems to be rather a long time.
S: Yes, but then you can place regular follow-up order and have a steady stream of deliveries coming in
HB: That makes pretty good sense, but it’s a bit early to be worrying about follow-up orders really.
S: Sure, although you might find that some models sell faster than you expect.
拜訪采購員
(1)
A: I’m here to see the purchasing agent.
我是來拜訪采購經(jīng)理的。
B: He’s not in his office at the moment.
他現(xiàn)在不在辦公室。
A: May I wait?
我等他一下沒關(guān)系吧?
B: Yes, he should return soon.
可以,他應(yīng)該很快就會(huì)回來。
(2)
A: I’m the purchasing agent here.
我是這里負(fù)責(zé)采購的。
B: I’d like to give you one of our new catalogs.
我給你份新目錄。
A: I’ll put it in my files.
我會(huì)把它放在檔案里的。
B: Thank you very much.
非常謝謝你。
采購復(fù)印機(jī)
An American importer discusses the purchase of photocopying machines with a Taiwan salesman.
Importer : I'm thinking of placing an order with you for some of your copiers.
Salesman : What model are you interested in?
Importer : I like the Rep0100, and the larger model, the Rep 0200.
Salesman : Would you like to order some of both, or are you trying to decide between the models?
Importer : I think some of both would fit my company's needs best.
Salesman : What quantity of each do you think you'll need?
Importer : Well, that depends partly on price. Also, I'd like more information on the copiers before I order.
Salesman : I'd be happy to answer any questions.
Importer : I see from your promotional literature that the larger model can make 44 copies per minute, while the smaller one makes 35.
Salesman : That's right.
Importer : Does the larger model have a copy-enlarging feature?
Salesman : Yes, it does, but the smaller one doesn't. An enlarger is almost never a feature on smaller machines.
Importer : What's the frequency of repairs on these machines?
Salesman : That depends on many things. For example, how much use the copier gets. These machines have a record of going without repair longer than any copy machines in their price range.
Importer : They look as if they would fit our needs. Could I see a price list?
Salesman : Here you are.
Importer : I think these copiers are fine, but I don't like these prices.
Salesman : The prices include the freight company's commission for packing and shipping, plus freight charges to San Francisco.
Importer : Then there would be no further costs for shipping the copiers?
Salesman : That's right.
Importer : The price is no problem then, especially since shipping costs are such a big factor in imports. Does the price also include customs duties?
Salesman : Yes, it does.
lmporter : Well, then I think we can discuss an order.
Salesman ; Let me know the details of your order when you're ready.
Importer : By the way, what about English-language instruction manuals?
Salesman : English manuals are generally shipped with the copiers to English-speaking countries.