關(guān)于日常的英語(yǔ)情景對(duì)話
英語(yǔ)閱讀不易,英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話更不易。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的關(guān)于日常的英語(yǔ)情景對(duì)話,供大家參閱!
關(guān)于日常的英語(yǔ)情景對(duì)話:SHOPPING
Rumei: This shopping centre is great. It's sunny and very large.
如梅:這家購(gòu)物中心可真大呀!這里陽(yáng)光明媚,地方寬敞。
Dashan: The West Edmonton Mall is the largest shopping centre in North America. You can shop, eat, ice skate, see a movie and ride on a roller coaster here.
大山:西埃德蒙頓商場(chǎng)是北美最大的購(gòu)物中心,在這里,你可以購(gòu)物、就餐、滑冰、看電影,還可以玩過(guò)山車呢。
Rumei: Wow! It has a skating rink and a roller coaster. That's unusual.
如梅:哎呀,這里有滑冰場(chǎng)和過(guò)山車,真少見啊。
Yunbo: Can you find shopping centres all over Canada?
云波:加拿大各地都有大型購(gòu)物中心嗎?
Dashan: Yes, most Canadian cities have shopping malls. Shopping malls are very convenient. You can buy everything under one roof.
大山:是,多數(shù)加拿大城市都有購(gòu)物街,在購(gòu)物街購(gòu)物非常方便。不挪地方(under one roof )什么都能買上。
Rumei: Under one roof? What does that mean?
如梅:Under one roof 是什么意思?
Dashan: It means... In one place.
大山:意思是……“在同一個(gè)地方”。
Rumei: Oh, I get it. UNDER ONE ROOF.
如梅:喔,我明白了,這叫under one roof。
Yunbo: In China, Rumei and I always shop in department stores or in small shops on the street.
云波:在中國(guó)如梅和我總是在百貨商場(chǎng)或者去街上的小商店里買東西。
Rumei: Yunbo likes to shop in department stores, but I like to shop in small stores.
如梅:云波喜歡上百貨商店買東西,但我喜歡去小商店。
Dashan: Well, I rarely shop. I'm usually too busy. Sometimes I shop for food, but that's all.
大山:我嘛,我是很少購(gòu)物。 我有時(shí)上街買點(diǎn)吃的,僅此而已。
Yunbo: Oh, look. I see an ice cream shop. Let's get ice cream cones.
云波:哎,你們看,冰淇淋屋,我們買點(diǎn)蛋卷冰淇淋吧。
Rumei: Yes, let's take a break.
如梅:對(duì)。我們休息一會(huì)兒吧。
Dashan: Good idea. I love ice cream. I always get mint chocolate chip. What flavour do you usually get?
大山:好主意。我特別喜歡吃冰淇淋。我總是吃薄荷巧克力味的。你們一般吃什么味的?
Yunbo: Well, I usually get vanilla, but Rumei always gets strawberry. I'll get the ice cream. It's my treat.
云波:我一般吃香草味的,如梅總是吃草莓的。 我去買冰淇淋。 我來(lái)請(qǐng)客。
Dashan: Thanks, Yunbo.
大山:多謝啦,云波。
Rumei: Dashan, I want to buy a souvenir for my brother in Shanghai.
如梅:大山,我想給我上海的弟弟買件禮品。
Dashan: Let's find a souvenir store. We can ask for directions at the information desk.
大山:那我們找一家禮品店吧。 我們可以到問(wèn)訊處去問(wèn)路。
Rumei: Mmm... This ice cream is delicious.
如梅:啊,冰淇淋真好吃啊。
Dashan: Yes, it's wonderful. Thanks, Yunbo.
大山:是啊,真棒。謝謝你,云波。
Yunbo: My pleasure. I'm glad you like it.
云波:還客氣什么,你們喜歡我就很高興了。
關(guān)于日常的英語(yǔ)情景對(duì)話:SHOPPING
Dashan: Excuse me. Where can we find the souvenir store?
大山:請(qǐng)問(wèn),禮品店在哪里?
Clerk: Well, Canadian Gifts is on the lower level. It's across from Prime Time Video Rentals.
服務(wù)員:噢,禮品店在樓下,在黃金時(shí)刻錄像出租屋的對(duì)面。
Dashan: How do we get to the lower level?
大山:到樓下怎么走?
Clerk: You can take the elevator behind you.
服務(wù)員:你可以乘坐你身后的電梯。
Dashan: Thank you.
大山:謝謝你。
Salesperson: Good evening. May I help you?
店員:晚上好。 您想買什么?
Rumei: No, thanks. We're just looking.
如梅:不買什么。只是隨便看看。
Dashan: Rumei, how about a SWEATSHIRT for your brother?
大山:如梅,給你的弟弟買件汗衫怎么樣?
Rumei: That's a good idea, Dashan.
如梅:大山,這個(gè)主意不錯(cuò)。
Salesperson: You can find the sweatshirts next to the jewelry section.
店員:汗衫就在首飾柜臺(tái)旁邊。
Rumei: Thanks. Dashan, what do you think of this orange sweatshirt?
如梅:謝謝。 大山,你覺得這件橘黃色汗衫怎么樣?
Dashan: Oh I don't know. I'm not crazy about it. To be honest, Rumei, I don't like the colour orange. I never wear orange. Does your brother like orange?
大山:喔,我說(shuō)不清。我談不上喜歡。說(shuō)句實(shí)話,我不喜歡橘黃色。我從來(lái)不穿橘黃色的衣服。你的弟弟喜歡橘黃色嗎?
Rumei: I don't know.
如梅:我不知道。
Dashan: Do you like this black sweatshirt?
大山:你喜歡這件黑色的汗衫嗎?
Rumei: Yes, I do. I like the picture on the front.
如梅:我喜歡。我喜歡胸前的圖案。
Yunbo: Me, too.
云波:我也喜歡。
Salesperson: What size do you need?
店員:您想要幾號(hào)的?
Rumei: Let me see. A medium. My brother is the same size as my husband.
如梅:我想一想。 要中號(hào)的。 我弟弟跟我的丈夫一般高。
Salesperson: Here's a medium in black.
店員:這是黑色中號(hào)的。
Rumei: Yunbo, please try on this sweatshirt.
如梅:云波,你來(lái)穿上試一試。
Salesperson: The black sweatshirts are on sale. They are 30% off.
店員:黑色汗衫現(xiàn)在減價(jià)了,優(yōu)惠30%。
Rumei: It fits perfectly. Great. I love a bargain. I'll take it.
如梅:很合身,太好了。 我愿意買便宜貨。我就買這件了。
Dashan: That's a good deal.
大山:那真合算。
Rumei: Dashan, English only.
如梅:大山,只說(shuō)英語(yǔ)。
Dashan: Sorry Rumei, that's a good deal.
大山:對(duì)不起,如梅,我是說(shuō)你可買上便宜貨了。
Salesperson: Will that be cash or charge?
店員:您付現(xiàn)金還是刷卡?
Rumei: Cash
如梅:付現(xiàn)金。