4人英語(yǔ)對(duì)話6分鐘
英語(yǔ)對(duì)話練習(xí)時(shí),一般有一個(gè)主題,圍繞著哪個(gè)主題說(shuō)的話,就不會(huì)不知所云,越跑越偏。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的4人英語(yǔ)對(duì)話6分鐘,供大家參閱!
4人英語(yǔ)對(duì)話6分鐘:SEEING A HOCKEY GAME
Glen: Christopher, please hurry up or we won't get to the arena on time. Come on.
We have to pick up Dashan and Yunbo on the way.
格倫:克里斯托弗, 請(qǐng)你抓緊時(shí)間,不然我們就不能準(zhǔn)時(shí)到達(dá)冰球場(chǎng)了??禳c(diǎn)啊。 我們半路上還要接大山和云波呢。
Christopher: I'll be down in a minute. I'm going to get my hockey pants on.
克里斯托弗:我馬上就下去。 我正要穿冰球褲。
Glen: Need any help?
格倫:要幫忙嗎?
Christopher: No, thanks. I can manage.
克里斯托弗:不用了,謝謝,我能自己來(lái)。
Glen: Okay, I'll wait for you in the van.
格倫:好的,我到車上等你。
Christopher: Dad, will you take my hockey bag out to the van for me?
克里斯托弗:爸爸,您替我把我的冰球袋拿到車上去好嗎?
Glen: Sure. But I need you to bring your hockey stick.
格倫:行,不過(guò),你得自己拿球桿。
Glen: Did you say“Goodbye” to your mother?
格倫:你跟你媽媽說(shuō)“再見(jiàn)”了嗎?
Christopher: Yes. She wants you to pick up a newspaper on the way home.
克里斯托弗:說(shuō)了,她要你回家的路上買份報(bào)紙。
Glen: Room 123, please. Hello, Dashan. I'm afraid we are going to be a bit late.
We'll pick you and Yunbo up in front of the hotel in about ten minutes. Oh, will you
tell Rumei to meet Kathy in the hotel lobby at 10:30? Okay. Bye. So, Pal, are you
excited about the hockey game?
格倫:請(qǐng)轉(zhuǎn)123房間。喂,你好,大山。 恐怕我們有些遲了。大約十分鐘后我們
到旅館門前接你們。 還有,請(qǐng)你叫如梅在十點(diǎn)半鐘到旅館前廳等凱西。 好的,再見(jiàn)。嘿,朋友,你為冰球比賽感到很激動(dòng)嗎?
Christopher: Yeah. It's our last game of the season. I hope we'll win it.
克里斯托弗:是的,這次是我們隊(duì)在這個(gè)賽季的最后一場(chǎng)比賽了。我希望我們能打贏。
Glen: I hope that you'll have fun and play safely.
格倫:我希望你們能打得開(kāi)心也要注意安全。
Christopher: All right, Dad. But I still hope we'll win.
克里斯托弗:好的,爸爸。 不過(guò)我還是想我們能打贏。
Glen: Hi, everybody. Hop in. Welcome to the world of kids hockey.
格倫:你們好。上車吧。歡迎來(lái)到兒童冰球世界。
Dashan: Hey, Christopher. Thanks for inviting us to your hockey game. This is Yunbo's first
hockey game, you know.
大山:克里斯托弗,你好。謝謝你邀請(qǐng)我們?nèi)タ茨銈兊谋虮荣悺?你知道,這是云波
第一次看冰球賽呢。
Yunbo: Yes. Will you tell me about the game?
云波:對(duì),你能給我講一講冰球賽嗎?
Christopher: Well, I play forward. I get the most chances to score goals. I shoot the puck into
the goalie's net. The team with the most points wins.
克里斯托弗:嗯,我是打前鋒的。我進(jìn)球得分的機(jī)會(huì)最多。我將冰球射入守門員的球門,
得分最多的隊(duì)為勝。
Yunbo: Is a puck like a ball?
云波:冰球是一個(gè)圓球的樣子嗎?
Christopher: Yeah. Sort of. It's flat and slides on the ice. I move it around with my hockey stick.
克里斯托弗:像,有點(diǎn)兒像。冰球是扁圓的,在冰上能滑動(dòng)。 我用球桿掌握冰球的運(yùn)動(dòng)方向。
Yunbo: Oh, I see.
云波:哦,我明白了。
Christopher: Our team isn't playing very well this season, but we're playing better than last year.
克里斯托弗:這個(gè)賽季我們隊(duì)打得不好,但是我們比去年打得好。
Glen: I think so, too.
格倫:我也這么認(rèn)為。
Dashan: Christopher, who's your favourite hockey player?
大山:克里斯托弗,你最喜歡的冰球隊(duì)員是誰(shuí)?
Christopher: Well, Dad's a big fan of Wayne Gretzky. Mom and I gave him a number 99 shirt for his birthday. But, I like Doug Gilmour better than Gretzky.
克里斯托弗:這個(gè)么,我爸爸最喜歡Wayne Gretzky。 我和媽媽還送給爸爸一件99號(hào)T恤衫作生日禮物呢??墒荊ilmour 和Gretzky 比起來(lái),我更喜歡Gilmour。
Dashan: Doesn't Gilmour play for the Toronto Maple Leafs?
大山:Gilmour 效力于多倫多紅葉隊(duì),是吧?
Christopher: He played for the Toronto Maple Leafs, he was traded. But I still collect his hockey cards.
克里斯托弗:是,他以前曾效力于多倫多紅葉隊(duì),后來(lái)他轉(zhuǎn)隊(duì)了, 我收集與他有關(guān)的明信片。
Glen: Here we are at the arena. And we made it on time!
格倫:冰球場(chǎng)到了,我們準(zhǔn)時(shí)到達(dá)。
Christopher: Oh, there's Jeanette. She's our goalie. Hi, Jeanette.
克里斯托弗:珍妮特在那兒,她是我們的守門員。你好,珍妮特。
Yunbo: So girls play on your team. That's interesting.
云波:這么說(shuō),隊(duì)員里還有女孩呢。真有意思。
Christopher: Yes, we have three girls on our team: the goalie, a forward and a defenseman.
克里斯托弗:對(duì),我們隊(duì)員里有三個(gè)女孩: 一個(gè)是守門員,一個(gè)是前鋒,還有一個(gè)是防守隊(duì)員。
Dashan: Do the girls on the team play as aggressively as the boys?
大山:女隊(duì)員像男孩一樣善戰(zhàn)嗎?
Glen: Sure. Sometimes they play more aggressively. In my opinion, the girls skate better than some of the boys.
格倫:當(dāng)然啦。有時(shí)他們比男孩還更有攻擊性呢。 依我看,有些女孩比男孩滑冰滑得更好一些。
Christopher: Well, maybe. Dashan, will you please pass me my hockey bag?
克里斯托弗:嗯,也許吧。大山,請(qǐng)把我的冰球袋給我,好嗎?
Dashan: Sure. Here you go.
大山:好的,給。
Christopher: Thanks. Dad, I'll meet you in the dressing room.
克里斯托弗:謝謝你。爸爸,我們?cè)诟率乙?jiàn)。
Glen: Okay. I'll park the van. I won't be too long.
格倫:好的,我去停車。一會(huì)兒就回來(lái)。
Yunbo: Bye, Christopher. Good luck!
云波:再見(jiàn),克里斯托弗,祝你好運(yùn)氣!
Dashan: Have fun. We'll cheer for you.
大山:好好打,我們會(huì)給你加油、助威的。
Christopher:Bye, everybody.
克里斯托弗:再見(jiàn)。
4人英語(yǔ)對(duì)話6分鐘:SEEING A HOCKEY GAME
Yunbo: Christopher, what an excellent game! You're a terrific hockey player.
云波:克里斯托弗, 這場(chǎng)冰球打得真精彩,你的球藝真棒。
Glen: Yes, son. Congratulations. You played very well. And you won. Mom will be very proud.
格倫:是啊,兒子,祝賀你,你們打得很好。而且又贏了球!媽媽會(huì)為你感到自豪的。
Christopher: Thanks, Dad.
克里斯托弗:謝謝爸爸。
Dashan: Christopher, thanks again for inviting us. I've really enjoyed myself.
大山:克里斯托弗,再次感謝你邀請(qǐng)我們觀看比賽。 我看得真開(kāi)心。
Christopher: The game was cool. And Jeanette was super, wasn't she? She made a lot of great saves.
克里斯托弗:球賽打得很棒,珍妮特守門頂刮刮,是不是?她救起了好多險(xiǎn)球,真了不起。
Glen: Yes, Jeanette's a good goalie. Will she be at your hockey camp this summer?
格倫:對(duì),珍妮特是個(gè)守門高手。 今年的冰球夏令營(yíng)她去嗎?
Christopher: No, she won't. She'll be in Alberta with her grandparents.
克里斯托弗:不,她不去。 她要去阿爾伯達(dá)省,到她的爺爺奶奶家度假。
Yunbo: Here let me give you a hand with your bags.
云波:來(lái),我?guī)湍隳眠@個(gè)袋子。
Christopher: Thanks.
克里斯托弗:謝謝。
Glen: Christopher and I always go for hamburgers and fries after the game. We're crazy about fast food. Why don't you and Yunbo join us?
格倫:比賽結(jié)束后克里斯托弗和我總是去吃漢堡包和炸薯?xiàng)l。 我們特別喜歡吃快餐。 你和云波跟我們一起去吧?
Dashan: That sounds great, but we don't have enough time to go out for lunch. We have to catch a flight later this afternoon.
大山:聽(tīng)起來(lái)主意不錯(cuò),可是我們沒(méi)有足夠的時(shí)間去吃午飯了。 今天下午我們還要去趕飛機(jī)呢。
Christopher: You're leaving this afternoon?
克里斯托弗:今天下午你們就要走了嗎?
Dashan: Yes, at 3:30. So, we'd better get back to the hotel.
大山:是的,3點(diǎn)30分起程。哦,我們最好現(xiàn)在就趕回旅館。
Glen: That's too bad. Well, maybe we'll do it next time. When will you be back in Ottawa?
格倫:那太遺憾了。 那我們也許下次一起去吃飯吧。 下次什么時(shí)候到渥太華來(lái)呀?
Dashan: Probably in the summer. I'll let you know.
大山:可能是今年夏天吧。 我會(huì)告訴你們的。
Glen: Seatbelts fastened?
格倫:系好安全帶了嗎?
Group: Yes.
齊聲:系好了。
Rumei: Yunbo, Dashan, hi.
如梅:嘿,云波,大山。
Yunbo: Rumei, where were you? You look different.
云波:如梅,你去什么地方了? 看上去變了個(gè)樣子。
Rumei: Well, Kathy treated me to a morning at a spa. Kathy and I got haircuts and facials. It was such a treat. How was Christopher's hockey game?
如梅:哦,是凱西上午請(qǐng)我到礦泉療養(yǎng)浴場(chǎng)去了,真是開(kāi)心極了。凱西和我做了頭發(fā)和面部美容??死锼雇懈ニ麄兊谋蛸惔虻迷趺礃?
Dashan: Terrific. His team won. He's a good hockey player.
大山:別提有多好。他們隊(duì)打贏了。他真是個(gè)好球手。
Yunbo: I really enjoyed watching the game and learning about kids' hockey.
云波:觀看球賽、了解兒童冰球賽真使我高興。
Rumei: I'm thirsty. Why don't we get something to drink?
如梅:我口渴了。我們?nèi)ズ赛c(diǎn)什么吧。
Yunbo: Rumei, our flight leaves in two and a half hours. We'd better pack first.
云波:如梅,再過(guò)兩個(gè)半小時(shí)我們的航班就要起飛了。 我們最好先收拾行李吧。
Rumei: Don't worry, Yunbo. I packed everything this morning. So we have enough time to get some coffee. Why don't you and Yunbo get the bags from the rooms? I'll go ahead and order at the coffee shop.
如梅:別擔(dān)心,云波。今天上午我把行李都收拾好了,所以我們有足夠的時(shí)間去喝咖啡。 你和大山到房間去取行李吧。 我到咖啡廳先去點(diǎn)飲料。