關(guān)于吃飯打包的英語(yǔ)口語(yǔ)
關(guān)于吃飯打包的英語(yǔ)口語(yǔ)
學(xué)習(xí)英語(yǔ)有時(shí)候會(huì)覺(jué)得非常困難,那么今天小編就給大家分享一下有關(guān)英語(yǔ)口語(yǔ)的情景對(duì)話(huà)給大家,所以我們一定要慢慢積累英語(yǔ)才行哦
賬單這里出錯(cuò)了
ACould I have my bill, please?
請(qǐng)給我賬單,好嗎?
BCertainly, sir.
好的,先生。
AI'm afraid there has been a mistake.
可能這里出錯(cuò)了。
BI'm sorry, sir. What seems to be the trouble?
對(duì)不起,先生,請(qǐng)問(wèn)有什么問(wèn)題?
AI believe you have charged me twice for the same thing. Look, the figure of 6.5 dollar appears here, then again here.
我想你們對(duì)同一中東西收了兩次費(fèi)用,看6.5美元的數(shù)字在這里出現(xiàn)一次,然后這里又出現(xiàn)了。
BI'll just go and check it for you, sir.
我馬上去給您核實(shí)下,先生。
中國(guó)人習(xí)慣打包帶回家嗎
AMorgan, can I ask you a question?
摩根,我可以問(wèn)你一個(gè)問(wèn)題嗎?
BSure, what is it?
當(dāng)然可以,什么事?
AI was just wondering if many Chinese people take their leftover food home from a restaurant.
我想知道中國(guó)人在飯館吃完飯之后,會(huì)不會(huì)把沒(méi)吃完的東西打包帶回家.
BIn most cities in China, doogie bags are quite uncommon.
中國(guó)大多數(shù)城市的人都很少打包的.
AWhat happen to all the leftover food?
那剩飯剩菜怎么處理呢?
BIt usually goes to the dump.
一般就倒掉了.
AThat seems like an awful waste! Why don't people order fewer dishes so that they don't have to throw so much away at the end of the meal?
那可太浪費(fèi)了!大家為什么不少點(diǎn)一些菜呢,這樣就可以避免吃完飯后剩下太多了.
BOrdering a lot of food at restaurants is just a tradition in China. You know, in the past, people could not afford to eat out like they can today.
在飯館吃飯點(diǎn)很多菜是中國(guó)人的一項(xiàng)傳統(tǒng)習(xí)慣.要知道,過(guò)去人們可不像現(xiàn)在這樣什么都能吃得起.
AI guess that makes sense. I just think it would make more sense to take the leftovers home.
你這么解釋我就明白了.我只是覺(jué)得把剩菜打包會(huì)更好.
BWell, if you want, you can take the leftovers home.
嗯,如果你愿意,你就打包帶回去吧.
ANo, that's OK. You know what they say when in Rome…
不用,沒(méi)關(guān)系的.你知道俗話(huà)說(shuō)的好:入鄉(xiāng)…(隨俗)
BI was impressed that you tried the pig's feet. I heard that many foreigners don't like to eat them.
你敢吃豬蹄我很驚訝.我聽(tīng)說(shuō)很多外國(guó)人都不愛(ài)吃這個(gè).
AMany people in my generation don't eat pig's feet, but my parents grew up eating them, so I think they are OK.
我這一代的人不怎么吃豬蹄,不過(guò),我父母他們小時(shí)候常吃,所以我覺(jué)得吃這個(gè)也無(wú)所謂.
BDid you like them? You could take the last one home with you.
你覺(jué)得好吃嗎?你可以把最后一個(gè)帶回家.
AThat's OK. I'll try anything once, but sometimes, once is enough!
還行.我一般什么東西都會(huì)嘗嘗,不過(guò),有的東西吃一次就足夠了.
關(guān)于吃飯打包的英語(yǔ)口語(yǔ)相關(guān)文章: