穿越用英語怎么說
穿越是穿越時(shí)間和空間的簡(jiǎn)稱。通俗的是指某人物因?yàn)槟吃颍?jīng)過某過程(也可以無原因無過程),從所在時(shí)空(A時(shí)空)穿越到另一時(shí)空(B時(shí)空)的事件。同時(shí),穿越也是一種戶外運(yùn)動(dòng)。那么你知道穿越用英語怎么說嗎?下面來學(xué)習(xí)一下吧。
穿越英語說法1
pass through
穿越英語說法2
across
穿越的英語例句:
常常有狐貍穿越車前方的馬路,我借助車頭燈正好看見。
Often a fox goes across the road in front of me and I just catch it in the headlights.
那時(shí)穿越邊境并不困難。
It wasn't difficult then to cross the frontier.
請(qǐng)走地下通道穿越馬路。
Use the subway to cross the road.
我們?cè)诖┰竭@個(gè)地區(qū)的旅途中,看到了不少美麗的景色。
We passed through some beautiful scenery on our journey through this district.
我們穿越這條路之后,最后將到達(dá)旅途的終點(diǎn)。
Following the road leads you to your destination in the end.
男孩獨(dú)自一個(gè)人穿越森林,很快就與我們失去了聯(lián)系。
The boy went through the forest by himself and soon lost touch with us.
你正飛往東部,只需穿越一到兩個(gè)時(shí)區(qū)。
You are flying to the east and crossing only one or two time zones.
軍隊(duì)行軍穿越了叢林。
The troops marched through the jungle.
穿越馬路時(shí),再怎么小心也不為過。
You cannot be too careful when crossing the street.
他們也可以沿著被現(xiàn)代鐵路穿越的路痕所形成的小路行進(jìn)。
And they can follow the path of the trail over a modern highway.
穿越歐洲途中的一卡車羊
A lorry-load of sheep on their way across Europe
你可以徒步穿越魚河峽谷。
You could hike through the Fish River Canyon.
你需要一雙實(shí)用的靴子穿越叢林。
You'll need no-nonsense boots for the jungle.
他們穿越了波浪滔天的大海,完成了這次危險(xiǎn)之旅。
They make the treacherous journey across stormy seas.
他們驅(qū)車600英里穿越沙漠。
They drove 600 miles across the desert.
她感到自己正在穿越時(shí)空。
She felt herself transcending time and space.
他們穿越邊界逃走了。
They fled across the border.
穿越景色優(yōu)美的鄉(xiāng)間的兩個(gè)小時(shí)車程
A 2-hour drive through scenic country
我的朋友答應(yīng),一旦我們?cè)诖┰缴謺r(shí)遇見野獸,他一定幫助我。但是當(dāng)熊走近時(shí),他卻退縮了。
My friend promised me to help me if we meet any wild beasts when we travelled through a forest, but when the bear came up, he hung back.
他們的愛情之所以能夠穿越百年時(shí)空,是因?yàn)檫@樣的一種愛情是脫離了肉體,依附于精神的。
The reason why their love be able to pass through centuries of time and space, because such a love is detached from the body, attached to the spirit.
1869年,兩家公司的鐵路貫通,彼此的火車在對(duì)方的鐵軌上繼續(xù)行駛,穿越美國(guó)大陸。
In 1869 trains from both companies touched noses, and then one passed the other to continue across the country.