同時(shí)用英語(yǔ)怎么說(shuō)
同時(shí)用英語(yǔ)怎么說(shuō)
同時(shí)意思是同時(shí)代,同一時(shí)候,同時(shí)刻發(fā)生,那么你知道同時(shí)用英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?下面跟學(xué)習(xí)啦小編一起學(xué)習(xí)一下同時(shí)的英語(yǔ)知識(shí)吧。
同時(shí)英語(yǔ)說(shuō)法
meanwhile
simultaneously
at the same time
同時(shí)的相關(guān)短語(yǔ)
同時(shí)的 simultaneous ; concurrent ; synchronous ; homochronous
同時(shí)地 simultaneously ; concurrently ; simultaneously at the same time ; synchronously
絕對(duì)同時(shí) absolute time and space
同時(shí)處理 simultaneous processing
同時(shí)獲得 gain simultaneous
同時(shí)進(jìn)行 at the same time
在同時(shí) at the same time ; In the meanwhile ; And all the time ; While
同時(shí)運(yùn)行 run at the same time ; Running at the ; Running at the same time
同時(shí)的英語(yǔ)例句
1. Meanwhile, melt the white chocolate in a bowl suspended over simmering water.
同時(shí),把碗置于微沸的水上,將白巧克力放入碗中使其熔化。
2. "We're all talking at the same time." — "Yeah. Sorry."
“我們倆在同時(shí)講話。”——“噢,抱歉。”
3. To close your document, press CTRL+W on your keyboard.
關(guān)閉文件時(shí)要同時(shí)按鍵盤(pán)上的CTRL鍵和W鍵。
4. Dividing his command, Morgan assailed both strongholds at the same time.
摩根派遣部隊(duì)同時(shí)襲擊了兩個(gè)據(jù)點(diǎn)。
5. The media, meanwhile, has blown hot and cold on the affair.
同時(shí),媒體對(duì)這件事的態(tài)度表現(xiàn)得忽冷忽熱。
6. I dreamed up a plan to solve both problems at once.
我想出了一個(gè)方案,可以同時(shí)解決兩個(gè)問(wèn)題。
7. Slow music encourages supermarket-shoppers to browse longer but spend more.
舒緩的音樂(lè)會(huì)促使超市購(gòu)物者花更長(zhǎng)的時(shí)間瀏覽商品的同時(shí)花更多的錢(qián)。
8. He was suffering from shock as well as the after-effects of drugs.
他在受著毒品毒副作用影響的同時(shí)還出現(xiàn)了休克。
9. They competed for power through a combination of parliamentary and extra-parliamentary methods.
他們?cè)谧h會(huì)內(nèi)外同時(shí)下手爭(zhēng)奪權(quán)力。
10. Meanwhile, Dusty Springfield's new TV series began a run on BBC 1.
同時(shí),達(dá)斯蒂·斯普林菲爾德的電視劇新作開(kāi)始在BBC1臺(tái)播放。
11. It satisfies the user's requirements both functionally and emotionally.
它同時(shí)滿足了用戶在功能和情感上的需求。
12. I could hear the blows landing as he appealed for help.
在他求救的同時(shí)我能聽(tīng)到拳頭落下的聲音。
13. I'll have to take stock, go carefully and regain my buoyancy.
我將不得不審時(shí)度勢(shì),小心行事,同時(shí)保持樂(lè)觀。
14. Election officials have rigged up speakers to provide voters with music.
負(fù)責(zé)選舉的官員們已經(jīng)臨時(shí)安了幾個(gè)喇叭,讓投票者可以同時(shí)享受音樂(lè)。
15. Are these people using gear and amphetamines at the same time?
這些人同時(shí)服用海洛因和安非他明嗎?
關(guān)于同時(shí)的英語(yǔ)閱讀:這些成癮的食物同時(shí)也是減肥的天敵
It's easy to claim we're "addicted" to foods like the donuts from down the street or our beloved Thai takeout. But while the concept of food addiction is controversial among researchers, there is growing evidence that highly-processed, fatty, sugary foods like pizza, chocolate, chips and cookies as uniquelyproblematic foods in people's lives.
我們很容易說(shuō)吃什么東西“上癮”,比如街那頭的甜甜圈,或者大愛(ài)的泰式外賣(mài)。盡管研究人員們對(duì)“食物成癮”的概念尚存爭(zhēng)論,但越來(lái)越多的證據(jù)表明,深度加工、富含脂肪和糖類(lèi)的食物——如披薩、巧克力、薯?xiàng)l和餅干——在人們的生活中屬于特別“有問(wèn)題的”食品。
In the latest study published on the subject, Dr. Nicole Avena of the Icahn School of Medicine at Mount Sinai found that behaviors and attitudes surrounding some types of food closely followed addiction patterns. She hopes her work might one day contribute to the next generation of obesity and eatingdisorder treatment.
美國(guó)西奈山伊坎醫(yī)學(xué)院的尼科爾·阿維納博士在該領(lǐng)域發(fā)表的最新研究論文中指出,人們對(duì)某些種類(lèi)的食品所表現(xiàn)出的行為和態(tài)度都與成癮如出一轍。她希望自己的工作有一天可以用于下一代肥胖癥及進(jìn)食障礙的治療。
Notice anything? The foods that caused people the most mental distress and physical discomfort are also foods that are highly-processed or are high in added fats and sugars. They're also more likely to have the highest levels of glycemic load, which is a measurement of how a food will raise a person's blood sugar level after eating it.
發(fā)現(xiàn)什么了嗎?會(huì)讓人們產(chǎn)生最多精神負(fù)擔(dān)和身體不適的食物,同時(shí)也是那些深度加工、富含人工添加脂肪和糖類(lèi)的食物。它們也最有可能產(chǎn)生最高的血糖負(fù)荷,而該指數(shù)可以測(cè)定一種食物吃下去之后會(huì)在多大程度上提高一個(gè)人的血糖水平。
Food addiction isn't an officially recognized addiction; the closest thing to it in the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM-5) is binge eating disorder. But Avena, who has been researching food addiction for over 15 years, says that hers is the first clinical study to assess the connection between how people eat certain foods and the properties of that food —whether it be added fat, sugar or its highly-processed manufacture.
食物成癮并不是一種正式認(rèn)可的成癮癥;在《精神障礙診斷及統(tǒng)計(jì)手冊(cè)》(DSM-5)中與之最接近的是暴食癥。但是,已研究食物成癮逾15年的阿維納說(shuō),她的研究是第一份測(cè)定人們食用某些食物的方式與食物屬性之間有何關(guān)聯(lián)的臨床研究,這里的食物屬性包括人工添加脂肪、糖類(lèi)或者深度加工。
猜你喜歡: