相冊(cè)用英語怎么說
相冊(cè)又稱影集或照片集,是用來裝放相片的物品,相冊(cè)主要用來收藏和保護(hù)相片使用。那么你知道相冊(cè)用英語怎么說嗎?下面跟學(xué)習(xí)啦小編一起學(xué)習(xí)相冊(cè)的英語知識(shí)吧。
相冊(cè)英語說法
album
photo album
相冊(cè)的相關(guān)短語
網(wǎng)絡(luò)相冊(cè) Web Albums
白色相冊(cè) WHITE ALBUM
私密相冊(cè) PhotoVault ; Gallery Private ; Photo Privacy
故事相冊(cè) Story Album
智能相冊(cè) Smart Albums
相冊(cè)鎖 Gallery Lock
一本相冊(cè) A photo album ; An album ; Register a albums
相冊(cè)列表 albumlista ; Our shop album list ; album list ; albumlijst
相冊(cè)的英語例句
1. Most patients derive enjoyment from leafing through old picture albums.
大多數(shù)病人都很喜歡翻看舊相冊(cè)。
2. He returned the album to its place on the shelf.
他把相冊(cè)放回架子上原來的地方。
3. On a shelf beneath he spotted a photo album.
他在下面的架子上瞅見了一本相冊(cè)。
4. Laura was passing around photographs she'd culled from the albums at home.
勞拉正在分發(fā)她從家里相冊(cè)中挑選出的相片。
5. He left the album open on the table.
他把相冊(cè)攤在桌上沒收。
6. Have you stuck all the family photographs in the book yet?
你把咱們?nèi)业恼掌假N在相冊(cè)里面了 嗎 ?
7. The photos belong in an album.
這些照片應(yīng)該放在相冊(cè)里.
8. She treasures her photo album.
她珍愛她的相冊(cè).
9. Pay £4.80 for larger prints and they throw in a free photo album.
付4.8英鎊沖印更大尺寸的照片就會(huì)獲贈(zèng)一本相冊(cè)。
10. I've got bags of photographs and one day I'll get round to putting them in an album.
我有幾袋相片,哪天抽空把它們放進(jìn)相冊(cè)。
11. If you haven't got the special fasteners to fix your photographs into the book, you'll have to gum them on.
如果沒有專用的固定物把相片固定在相冊(cè)中的話, 你就得用膠水粘.
12. Theresa showed me her photo album.
特雷莎給我看她的相冊(cè)。
13. That is a photo album.
那是一本相冊(cè).
14. There were millions of pictures of the apartment in the photo album.
照相冊(cè)里有無數(shù)張這房間的照片.
15. Ceramic Gifts, Miniatures , Figurines , Jewelry Boxes , Photo Frames, Photo Album Jewelry Boxes.
采購產(chǎn)品陶瓷禮品,微縮模型, 塑像, 首飾盒, 相框, 相冊(cè)首飾盒.
互聯(lián)網(wǎng)不是你的個(gè)人相冊(cè):保護(hù)兒童照片免遭濫用
Babies and toddlers are the most wonderful creatures.
嬰兒和幼兒是最奇妙的生物。
Chubby, soft, cute and without any of the self-consciousness or inhibitions which will one day turn them into sulky teenagers.
胖乎乎的,柔軟的,可愛的,沒有任何會(huì)使他們變成憂郁青少年的自我意識(shí)或抑制力。
So as they explore the world and go on their own little journey of self-discovery they provide parents with endless moments of joy which are perfect for the family album.
所以當(dāng)他們?nèi)ヌ剿魇澜?,踏上自我發(fā)現(xiàn)的小小旅程時(shí),給父母帶來了無盡的歡樂,為家庭相冊(cè)添上了完美的一筆。
But now we are in the 21st century, there is no such thing as the family album.
但現(xiàn)在我們處于第二十一世紀(jì),家庭相冊(cè)這種東西已不復(fù)存在。
Photographs rarely make it from camera phone to a physical photograph.
手機(jī)相機(jī)里的照片很少會(huì)變成實(shí)物照片。
Instead the photo album is Facebook, Instagram and Twitter. With one click of the mouse the adorable picture of your toddler playing in the sand pit for the first time, splashing in the paddling pool, or digging in the soil can be shared with the world in an instant.
取代相冊(cè)的是facebook,Instagram和推特。你的孩子玩第一次沙子坑,在水池邊嬉戲,或在土中挖掘的可愛照片,只要鼠標(biāo)點(diǎn)擊一下,就可以在瞬間與世界分享。
Which is exactly what proud mum Courtney Adamo did when she captured the moment her wellie-wearing daughter Marlow lifted up her dress to reveal her gorgeous little pot belly.
這正是驕傲的媽媽考特尼·阿德姆所做的事,她抓拍了她穿著長筒靴的女兒馬洛掀起裙子露出可愛的小肚子的照片并上傳到Instagram。
Yet just 24-hours later the mum-of-four found that the image had been deleted and her Instagram account shut down as the picture had breached the site's decency rules.
然而,僅僅24小時(shí)后這位4歲孩子的媽媽發(fā)現(xiàn)圖片被刪除了,她的Instagram賬號(hào)因照片違反網(wǎng)站規(guī)則被關(guān)閉。
What is the world coming to when a mum can't share a completely innocent picture of her beautiful baby?
這世界變成了什么樣子,一個(gè)媽媽竟然不能共享她漂亮的孩子天真無邪的可愛照片?
Little Marlow wasn't revealing anything other than her perfect belly and her chubby little legs.
除了她可愛的肚子,胖乎乎的小腿,小馬洛沒有暴露任何其他部分。
Yet it is seemingly fine for celebrities like Rihanna to post suggestive virtually naked pictures of themselves on the site.
然而,像蕾哈娜這樣的名人上傳自己的裸體照似乎卻是可以接受的。
Instagram argues that they have to have policies in place to protect young children , but admits that in this case they got it wrong.
Instagram認(rèn)為,他們必須有保護(hù)兒童的政策,但也承認(rèn),這次他們有點(diǎn)過火。
Now we all know that the Internet can be a dangerous place. But why should a minority of perverted individuals ruin the fun for the rest of us?
現(xiàn)在我們都知道互聯(lián)網(wǎng)可能是一個(gè)危險(xiǎn)的地方。但是為什么讓少數(shù)變態(tài)的人毀了我們其余人的樂趣?
But on the other hand, should we as parents think twice before posting pictures of our kids online?
不過另一方面,我們作為父母,是否應(yīng)該在網(wǎng)上發(fā)布孩子照片前三思呢?
Somewhere in my mum's attic is an album filled with pictures from family holidays gone by, my sister and I playing happily in the garden in just our bikini bottoms.
在我媽媽的閣樓里有一本相冊(cè),放滿了一張張家庭度假的照片,妹妹和我穿著比基尼在花園里玩得很高興。
All innocent fun, even more so as the only people who are ever likely to see those pictures are family.
所有天真無邪的樂趣,想看到那些照片的只有家人。
Would I share pictures of my half-naked children online? Probably not.
我會(huì)在網(wǎng)上分享我孩子的半裸圖片嗎?很可能不會(huì)。
While I agree that the picture of Marlow bearing her belly was totally adorable and Instagram were wrong to take it down, I do think that we as parents have a responsibility to recognise that the Internet is not a family album.
雖然我同意馬洛露出腹部的照片是十分可愛的,但這和Instagram的網(wǎng)站規(guī)制有沖突,我真的認(rèn)為我們作為父母有責(zé)任意識(shí)到互聯(lián)網(wǎng)不是一個(gè)家庭相冊(cè)。
Only ever post words or pictures online that you are happy for the whole world to see – perverts and all – as that is exactly who can and will see them.
請(qǐng)你只在網(wǎng)上上傳那些你愿意讓全世界的人看到的文字或圖片,包括變態(tài)的人和正常人,因?yàn)樗麄兌寄芸吹玫健?/p>
猜你喜歡: