美國(guó)人最流行的口語(yǔ)(5)
322. The child is father of(或tothe man. 三歲看到老。
323. Claw me and I’ll claw thee. 投之以桃,報(bào)之以李。
324. A close mouth catches no flies. 口緊不招禍。
325. The cobbler should stick to his last. 各守本分。
326. The darkest hour is nearest the dawn. 接近成功時(shí)最艱苦。
327. After a storm comes a calm. 風(fēng)暴之后是寧?kù)o。
328. After rain comes fair weather. 雨過(guò)天晴。
329. All things are difficult before they are easy. 萬(wàn)事開頭難。
330. As you sow, so shall you reap. 自作自受。
331. As a man sows, so he shall reap. 種瓜得瓜,種豆得豆。
332. The style is the man. 文如其人。
333. Fish in troubled waters. 渾水摸魚。
334. The remembrance of the past is the teacher of the future. 前事不忘,后事之師。
335. I wasn’t born yesterday. 我又不是三歲小孩
336. How do I address you? 我怎么稱呼你
337. She turns me off. 她使我厭煩。
338. So far so good. 目前為止,一切都好。
339. Be my guest. 請(qǐng)便、別客氣
340. That was a close call. 太危險(xiǎn)了/千鈞一發(fā)
341. Far from it. 一點(diǎn)也不。
342. It’s a pain in the neck.那真是件麻煩事
343. We’re in the same boat. 我們處境相同。
344. My mouth is watering. 我在流口水了。
345. I ache all over. 我渾身酸痛。
346. I have a runny nose. 我流鼻涕。
347. Do you have any openings? 你們有空缺嗎?
348. Think nothing of it. 別放在心上。
349. I’m not myself today. 我今天心神不寧。
350. I have a sweet tooth. 我喜歡吃甜食。
351. For the time being. 暫時(shí);暫且;目前
352. Don’t beat around the bush. 別拐彎抹角了。
353. It’s up on the air. 尚未確定。
354. It slipped my mind. 我忘了。
355. You can’t please everyone. 你不可能討好每一個(gè)人。
356. I’m working on it. 我正在努力。
357. You bet! 當(dāng)然!
358. Drop me a line[短信]. 寫封信給我
359. Are you pulling my leg? 你在開我玩笑嗎?
360. I’ll keep my ears open. 我會(huì)留意的。
361. Neck and neck. 不分上下。
362. I’m feeling under the weather. 我覺(jué)得不舒服/精神不好/情緒低落。
363. Don’t get me wrong. 不要誤會(huì)我。
364. You’re the boss. 聽你的。
365. If I were in your shoes. 如果我是你的話。
366. Over my dead body! 休想
367. It’ll come to me. 我會(huì)想起來(lái)的。
368. I will play it by ea. 我會(huì)見機(jī)行事的;到時(shí)候再說(shuō)。
369. Let’s talk over coffee. 我們邊喝邊談。
370. Take it easy. 輕松一點(diǎn);別緊張;放松放松;再見。
371. Let’s give him a big hand. 讓我們熱烈鼓掌。
372. As far as I’m concerned. 就我而言。
373. I’m up to my ears in work. 我忙死了。
374. You can’t do this to me. 你不能這么對(duì)我。
375. Just to be on the safe side. 為了安全起見。
376. It’s been a long time. 好久不見了。
377. It’s about time. 時(shí)間差不多了。
378. I can’t imagine why. 我想不通為什么。
379. That’s really something. 真了不起。
380. Excuse me for a moment. 失陪一會(huì)兒。
381. I’m dying to see you. 我真想見你。
382. I’m flattered. 過(guò)獎(jiǎng)了。
383. You can never tell. 不知道/誰(shuí)也沒(méi)把握。
384. I won’t buy you story. 我不信你那一套。
385. It hurts like hell!疼死啦!
386. It can’t be helped. 無(wú)能為力。
387. Sorry to bother you. 抱歉打擾你。[事前]
388. Sorry to have bothered you. 抱歉打擾你。[事后]
389. Stay out of this matter, please. 請(qǐng)別管這事。
390. I’ll make it up to you. 我會(huì)賠償?shù)摹?/p>
391. I’m very / really / terribly / awfully / extremely sorry. 十分抱歉
392. Let’s forgive and forget. 讓我們擯棄前嫌。
393. I’ve heard so much about you!久仰大名!
394. Don’t underestimate me. 別小看我。
395. She gives me a headache. 她讓我頭疼。
396. You’re wasting you breath. 你在白費(fèi)口舌
397. Don’t get on my nerves!不要攪得我心煩。
398. His argument doesn’t hold water. 他的論點(diǎn)站不住腳
399. You’ve got to do something. 你一定要想辦法。
400. Don’t look wise. 別自作聰明
401. You’re going too far!你太過(guò)分了!
402. Don’t bury your head in the sand. 不要逃避現(xiàn)實(shí)。
403. Nothing works. 什么都不對(duì)勁兒。
404. Money will come and go. 錢乃身外之物。
405. He’s been behind bars for almost 30 years. 他坐了將近30年牢。
406. You have my word. 我保證。
407. He hit the ceiling at the news. 他聽到那消息暴跳如雷/大發(fā)雷霆
408. You’re too outspoken. 你太直率了。
409. Every dog has his day. 凡人皆有得意時(shí)。
410. Are you out of you mind? 你瘋了嗎?
411. He’s been everywhere. 他到處都去過(guò)了。
412. Who is to blame? 該怪誰(shuí)?
413. There’re a lot of rumors going around. 很多流言流傳著。
414. I don’t feel up to that. 我覺(jué)得不能勝任那工作。
415. I’m mad at myself. 我生自己的氣。
416. It’s raining cats and dogs. 下著傾盆大雨。
417. What the hell are you doing? 你到底在做什么?
418. I can’t seem to get to sleep. 我好像睡不著。
419. You look very serious about something. 你似乎有很嚴(yán)重的事。
420. I hope I’m not in the way. 我希望沒(méi)有造成妨礙。
421. A fool never learns. 傻瓜永遠(yuǎn)學(xué)不會(huì)。
422. What brings you to Beijing? 什么風(fēng)把你吹到北京來(lái)的?
423. She looks blue. 她滿面憂傷。