旅游英語口語:免稅商店
下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的旅游英語口語:免稅商店,歡迎大家閱讀!
CAROL: I never understand why these shops have so much liquor.
JOHN: What do you mean? It’s because it’s much cheaper to buy liquor duty-free.
CAROL: But why? Why don’t people like to buy shirts duty-free? Or shoes?I just don’t understand why it’s always liquor.
JOHN: Well, it’s because in most countries liquor has a higher tax on it.
CAROL: You mean liquor has a higher tax than other things?
JOHN: Yes, of course. Didn’t you know that?
CAROL: No, I didn’t. How high is the tax?
JOHN: Well, it is different in different countries.But it’s because of the high tax that buying liquor duty-free is such a good deal.
CAROL: Why would the government want to tax liquor so much?
JOHN: Liquor is considered a luxury item.And also, it is considered as something that isn’t very healthy.So if people want to buy it, the government thinks it has the right to tax it.
CAROL: That’s why a lot of people buy cigarettes here too, isn’t it?
JOHN: Of course. Cigarettes are also taxed very heavily.
CAROL: Now I understand. But I don’t smoke or drink.So what am I supposed to buy in here?
JOHN: You can buy some of these nice butterflies.
CAROL: No, I’m sorry.I don’t think it is nice to have butterflies mounted in boxes.It is kind of disgusting.
JOHN: What? You feel sorry for the butterflies?
CAROL: Yes. I think they should just let them fly free,and not try to sell them to foreigners. It is a kind of destruction of nature.
JOHN: Well, I agree with you.I’d rather think that the butterflies are flying around in the mountains.I just wonder if they really catch so many that it affects the butterfly population.
CAROL: Who knows? Hey, I like these jade bears here.
JOHN: How much are they?
CAROL: This one is 2300 dollars.Maybe I should buy it for my mother. What do you think?
JOHN: If you want. Didn’t you buy her a small vase already?
CAROL: Yes, but she would like this a lot. She likes to collect little things like this.
JOHN: Alright. Buy it then.I won’t buy anything. Well, maybe I’ll buy some Cognac.
CAROL: Maybe I could buy some Cognac for my brother. He always drinks it.
JOHN: Let’s go ask about it.
參考譯文:
卡羅:我從來不了解為什么這些店有這么多種類的酒。
約翰:什么意思?因?yàn)橘I免稅的酒便宜很多。
卡羅:為什么?為何大家不喜歡買免稅的襯衫或鞋子呢?我就是不懂為何總是酒類。
約翰:因?yàn)榇蟛糠值膰揖祁惡惐容^高。
卡羅:你是指酒比其它物品含稅更高嗎?
約翰:是啊,當(dāng)然。你不知道嗎?
卡羅:我不知道。稅有多高呢?
約翰:每個(gè)國家都不一樣,但是因?yàn)榫祁惡愝^高,所以買免稅酒很劃得來。
卡羅:為什么政府要扣酒類的稅如此重呢?
約翰:酒類被視為是奢侈品。而且不是很健康的東西。所以如果大家要采購的話,政府認(rèn)為有權(quán)扣稅。
卡羅:這也是很多人在這買香煙的原因,對不對?
約翰:當(dāng)然,香煙的稅也很重。
卡羅:現(xiàn)在我懂了,但是我又不抽煙或喝酒。那我應(yīng)該在這買什么好呢?
約翰:你可以買這些不錯(cuò)的蝴蝶標(biāo)本。
卡羅:不,很抱歉。我不想要擁有盒裝的蝴蝶標(biāo)本。有點(diǎn)惡心耶。
約翰:不會吧?你替蝴蝶感到難過嗎?
卡羅:是的,我認(rèn)為應(yīng)該讓他們自由地飛翔,而不是試著賣給外國人,這樣有點(diǎn)破壞自然。
約翰:對,我同意你的說法。我寧愿這些蝴蝶在山林里飛舞著,我只是想知道他們捕捉這么多是否會影響蝴蝶的數(shù)目。
卡羅:誰知道?嘿,我比較喜歡這些玉熊。
約翰:這些多少錢?
卡羅:這個(gè)是兩千三百美元。也許我應(yīng)該買給我媽,你覺得呢?
約翰:想買就買吧,你不是已經(jīng)買給她一個(gè)小花瓶了?
卡羅:是啊,但是她會很喜歡這個(gè),她喜歡收集像這樣的小東西。
約翰:好啊,那就買吧。我什么也不買,也許我會買一些白蘭地酒。
卡羅:也許我可以買一些白蘭地酒給我哥,他老是喝那個(gè)。
約翰:我們?nèi)枂柊?