盤點12個旅途中掙錢的好方法(雙語)(2)
想要旅行但是沒有啟動資金?考慮一下進出口生意吧。去異國尋找當?shù)氐奶禺a(chǎn),手工制品,吸引本地很少出去旅游的消費者。挑一些具有地方代表性的東西(比如意大利的皮革,墨西哥的吊床,土耳其的瓷器),以及那些獨一無二,沒法批量購買的物件。
5. Research For A Travel Guidebook
5. 為旅游手冊做調(diào)研
There aren't many professions as romanticized and misunderstood as researching and writing for travel guidebooks. While the job is exhilarating — jetting you off to hundreds of places to try the local culture, food, and hotels — the reality of the work is a grind. Most guidebook researchers and writers report having to meet unrealistic deadlines that require them to work 12-to-14-hour days. In addition, seeing the sights is a small part of the job. Researchers and writers must crank out reports and articles, make maps of the areas they visit, and engage in extensive, tedious data entry。
很少有工作像為旅游手冊做調(diào)研和寫文章一樣被誤解成為一項很浪漫的工作。這份工作很振奮人心——讓你去世界各地領(lǐng)略當?shù)匚幕穱L食物,住酒店——但事實上這是份苦差事。大多數(shù)旅游手冊調(diào)研人員和作家坦言他們必須在不切實際的時間內(nèi)完成工作,每天要工作12到14小時。而且,觀光只是工作的一小部分。他們必須快速寫出大量報告和文章,繪制當?shù)氐牡貓D,長時間做乏味的數(shù)據(jù)錄入。
Because of tightening budgets and an abundance of 20-somethings willing to do the job for next to nothing, guide writing is hardly a lucrative profession. But you can earn enough to make a living。
因為預(yù)算緊張而且大量二十多歲的年輕人愿意拿微薄的工資干這份工作,做旅游寫手不是個有錢賺的工作,但是維持生計還是足夠的。
6. Become A Flight Attendant
6. 做空乘人員
If you don't mind taking your travel with a side of 9-to-5, a great option could be applying to become a flight attendant. Flight attendants make between $25,000 and $50,000 a year, and they get free travel benefits for not just themselves but also their families. The pay might sound low, but consider that the average schedule has attendants working 80 hours a month。
如果你不介意旅行時間在朝九晚五之外,那么申請做空乘也是不錯的選擇??粘巳藛T年薪在25000美元到50000美元之間,不光他們自己,他們的家人也能獲得免費旅行的好處。工資聽起來不高,但是畢竟他們的月工作時間才80小時。
7. Work For A Cruise Line
7. 在游輪上工作
Working on a cruise ship similarly sends you to exotic locales for pay, yet there are a few key differences. The job comes with long hours for comparably poor pay, but with all expenses paid and free travel. Crew members have their own dining halls, shops, Internet cafes, gyms, party areas, and even organized activities, which creates a fun culture. There are numerous jobs on a ship, with certain ones better than others. Washing dishes just doesn't sound as good as chaperoning passengers on exotic excursions。
在游輪上工作基本上等于去外國還有錢拿。這份工作時間長、薪資低,但是所有花銷全免還能免費旅游。船員有自己的餐廳、商店、網(wǎng)吧、健身房、派對場地,甚至有組織好的活動參加,營造了有趣的氛圍。船上的工作有很多種,有好有差。洗碗就不如陪同船上的旅客聽起來體面。
8. Start A Travel Blog
8. 開一個旅游博客
Being a professional travel blogger is a tough gig. While traveling to every sight imaginable is a tantalizing part of the job, it takes a lot of work to make it happen. Most travel bloggers spend a year building their sites, churning out several posts a day and building up a following on social-media before they ever see any money from their sites. To make it all work, you have to truly love travel and blogging。
成為專業(yè)的旅游博主是非常難的??梢匀ト账家瓜氲牡胤铰糜问沁@份工作吸引人的一點,但是想要做到這一點卻要求大量工作。大多數(shù)驢友博主在靠網(wǎng)站掙錢之前,花費了一年的時間建立網(wǎng)站,每天發(fā)幾篇博客,在社交網(wǎng)站上爭取追隨者。要想成功,你必須非常熱愛旅游和寫博客。
9. Work As An Au Pair
9. 做幫傭
An au pair, or an extra pair of hands, is an international nanny who lives with a family for a set period, taking care of their children in exchange for travel, room, board, and pocket money. It can be a fantastic way to see a new culture from the locals' perspective and make some money. Most au pairs are students or recent graduates, so get in before it's too late. [/en
]“An au pair”指的是固定時間在某個家庭做幫傭的游客,為主人照看孩子并以此換取旅行的錢、食宿和零花錢。這是從當?shù)厝四抢锔惺苄挛幕蛼赍X的好方法。大多數(shù)幫傭是學(xué)生或是畢業(yè)生,所以趕緊開始干吧。
10. Become A Destination Wedding Photographer
10. 做景點婚紗攝影師
This one requires a bit of skill, but for those with the artistic temperament a wedding-photography business can offer free travel and an outlet for creative expression. It goes without saying that you will have to be a talented photographer, or at least a well-practiced one。