關(guān)于2人英語對(duì)話帶翻譯
英語學(xué)習(xí)在我國已轟轟烈烈地開展了幾十年。英語學(xué)習(xí)書籍各種各樣。從小學(xué),初中,高中到大學(xué)不斷貫徹英語教學(xué),可以說英語學(xué)習(xí)已成為一個(gè)熱門話題。學(xué)習(xí)啦小編整理了關(guān)于2人英語對(duì)話帶翻譯,歡迎閱讀!
關(guān)于2人英語對(duì)話帶翻譯一
媽媽: My dear daughter, I am worried about you.
我的乖女兒,我很擔(dān)心你啊。
女兒: Mom, I am OK, why are you worried about me?
媽媽,我很好啊,你為什么擔(dān)心我啊?
媽媽: I am not worried about your health but your marriage.
我不是擔(dān)心你的健康,我是擔(dān)心你的婚姻。
女兒: Mom, don’t you like me any more? You want me get married as soon as possible?
媽媽,難道你不喜歡我了嗎?要我趕快結(jié)婚?
媽媽: No, you have grown up and it is time to have a family.
不是,你已經(jīng)長大了,是時(shí)候成家了。
女兒: Don’t rush on my account, Mom, I have a sense of propriety.
不用為我著急,媽媽,我自有分寸。
媽媽: You are a workaholic, what kind of sense of propriety do you have?
你是個(gè)工作狂,你能有什么分寸?
女兒: My career is just steady,give me more time.
我的事業(yè)剛穩(wěn)定,多給我點(diǎn)時(shí)間啦。
媽媽: Alright, one year.
好吧,一年。
女兒: OK.let’s make it this.
好,就這么說定了。
關(guān)于2人英語對(duì)話帶翻譯二
Leo: Do you have any year-end benefits?
你們公司年終有什么福利發(fā)嗎?
Lucy: I don't know till now.
現(xiàn)在還不知道。
Leo: I just saw a collect of pictures, that a group of white-color workers in Beijing hold a flour war in the office because of dissatisfation of the year-end benefits.
我剛看了一組照片,就是北京一群白領(lǐng),因不滿年終的福利在辦公室進(jìn)行了一場面粉大戰(zhàn)。
Lucy: Why they hold a flour war?
為什么面粉大戰(zhàn)?
Leo: They got rice, flour and oil as presents, while the leadership got 800 yuan shopping card.
他們公司年末發(fā)了米面油等物品,但是領(lǐng)導(dǎo)層發(fā)的是八百塊的購物卡。
Lucy: They are not feeling satisfied?
這還不滿足嗎?
Leo: It is said that the presents they got value less than 100 yuan, and it is no use for them at all, becasue they don't cook by themselves.
據(jù)說他們發(fā)的東西總值不超過100塊,而且這些東西對(duì)于那些平常不做飯的白領(lǐng)來說,根本沒什么用處。
Lucy: But how guilty to waste food!
但是這也是浪費(fèi)糧食的行為啊,罪過罪過!
Leo: While it is also said that it is a speculation, because there is a clear logo in the picture.
也有人說,這是一場炒作,因?yàn)閳D片上有明顯的一個(gè)網(wǎng)站標(biāo)志。
Lucy: It is so hard to understand!
太讓人費(fèi)解了!
關(guān)于2人英語對(duì)話帶翻譯三
Lily: Hi,Sucy,how's your work recently?
Sucy,最近工作怎么樣?
Sucy: aha,just so so ,as the same old
一般般 ,還是老樣子啊
Lily: Does it look like before?
還是以前那樣嗎
Sucy: yeah,it's still no weekend ,and i'm the only one of my age,others are the same age of my parents
是啊 還是沒有周末,而且像我這年齡的就我一個(gè),其余的都是像我父母那樣的
Lily: oh,my god,i could image your situation,even i suppose that you don't want to say a word a day
oh,天啊,我能想象你的處境,我甚至能想到可能一天你一句話也不想說
Sucy: and they are that kind of persistent person,so i can't tallk with them
而且他們是那種固執(zhí)的人,所以我不能和他們隨便聊天
Lily: i am so sorry about you,then what do you want to do next step?
我很同情你,那么下一步你想做什么呢?
Sucy: maybe i will find another job,i think all roads lead to rome
可能我會(huì)重新找工作了,條條大路通羅馬嘛
看了“關(guān)于2人英語對(duì)話帶翻譯”的人還看了: