關(guān)于經(jīng)典英文情景對(duì)話
情景教學(xué)法是一種現(xiàn)代的教學(xué)理念或者教學(xué)方式,它在英語(yǔ)教學(xué)課堂中還有著充足的發(fā)展空間。小編精心收集了關(guān)于經(jīng)典英文情景對(duì)話,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
關(guān)于經(jīng)典英文情景對(duì)話篇1
T: Hi, Jane! Have you heard that the boat race this year is scheduled to start on Saturday, 3 April at 4:30pm?
T:嗨,吉米!你聽(tīng)說(shuō)了嗎?今年的賽艇在4月3日星期六下午4:30舉行。
J: Yes, of course. I learned of the race yesterday on TV.
J:當(dāng)然啦,我昨天從電視上知道的。
T: I plan to go and have a look, would you like to come with me?
T:我打算去看看,你愿意和我一起去嗎?
J: No,thanks. I'll watch that on TV.
J:不了,謝謝。我還是看電視吧。
T: But don't you think that it will be more exciting if we go the spot? You know, I've never been to the spot before. Have you?
T:但是你不認(rèn)為如果去現(xiàn)場(chǎng)看的話會(huì)更有趣嗎?我還從來(lái)沒(méi)去過(guò)呢。你呢?
J: I went to the spot last year with Harry.
J:我去年和哈利一起去過(guò)。
T: You must have spent a very wonderful time there.
T:你們?cè)谀抢锟隙ㄍ娴煤荛_(kāi)心吧。
J: Yes. I do think it is more excting than watching it on TV. Large crowds of people join together just to enjoy the same event.
J:是啊。在那里看確實(shí)比在電視上看要過(guò)癮。你想,那 么多的人聚集在一起就只是為了看一個(gè)比賽。
T: It must be fun. I will go this Saturday.
T:肯定很有趣,我這固六一定要去。
J: Get there earlier and find a vantage point in advance. When we arrived 2 hours before the competition start last year, there were so many people there already that we could not get to a good point to view the race. At first, I saw nothing but the backs of other people.
J:你要去早一點(diǎn),占個(gè)好位置。去車,我們提前兩小時(shí) 到達(dá)的時(shí)候,那兒已經(jīng)有好多人了,根本就找不到一 個(gè)觀看的好地方。剛開(kāi)始的時(shí)候,我只能看到別人的 后背。
T: That's awful, I’ll be there as early as possible. So what happened to you next, did you find a better spot?
T:那樣的話就太糟糕了。我會(huì)盡早過(guò)去的。你們后來(lái)怎么樣,找到好一點(diǎn)的地方了 嗎?
J: Yes. Harry and I tried our best to find a better spot amid the crowds. Wasn't good enough but better.
J:嗯,找到了。我們?cè)谌巳褐袛D來(lái)擠去,費(fèi)了很大力氣。那地方還是不夠好,不過(guò) 比原來(lái)的好。
T: I see. I heard that this is the 155th race between the two. I cannot believe that it has such a long history.
T:我知道了。聽(tīng)說(shuō)這是兩所大學(xué)第155次比賽?真不敢相信這個(gè)賽艇有這么長(zhǎng)的歷 史。
J: You're wrong. It is the 156th race! Do you know which university won more times than the other?
J:你錯(cuò)了,這是第156次!你知道哪所大學(xué)嬴的次數(shù)比較多嗎?
T: I have no idea who won more, but I guess it might be Oxford. They were really good last year. I saw their victory on TV.
T:我不知道??赡苁桥=虬?,他們?nèi)ツ甑谋憩F(xiàn)真的很棒,我從電視上都看到了。
J: Actually the answer is Cambridge. It won 79 times, 4 times more than Oxford.
J:實(shí)際上,劍橋臝的次數(shù)比較多。劍橋嬴了 79次,比牛津要多4次。
T: Wow, they are almost neck and neck. I'm wondering who will be the winner this time. Is there any dead-heat?
T:哇,他們還真是不相上下。我在想,誰(shuí)會(huì)是這屆比賽的嬴家呢。對(duì)了,他們有設(shè) 有打過(guò)平手?
J: Yes, ever since the race initiated in 1829,there was one dead-heat in 1877.
J:有啊。從1829年這個(gè)比賽開(kāi)始以來(lái),只在1877年出現(xiàn)過(guò)一次平局。
T: Can women join the crew?
T:女性可以參加比賽嗎?
J: Yes,women first took part in the competition in 1981 when Sue Brown served as the wheelwoman of Oxford. Oxford won that time. In 1989, both teams had women as their wheelwoman, and Oxford won again.
J:可以。在1981年首次出現(xiàn)了女性參加比賽,那年蘇布朗擔(dān)任牛津隊(duì)的舵手,牛 津嬴了。而1989年,兩個(gè)隊(duì)都由女性擔(dān)任舵手,還是牛津贏。
T: Cambridge must be very upset.
T:劍橋肯定很傷心。
J: It doesn't matter since Cambridge won more times than Oxford in total.
J:不過(guò)沒(méi)關(guān)系,總數(shù)上,劍橋還是暫時(shí)領(lǐng)先的。
T: Are the Boat Race crews up to the standard of international crews?
T:賽艇隊(duì)的成員們是不是已經(jīng)達(dá)到國(guó)際比賽運(yùn)動(dòng)員水淮了?
J; It is difficult to judge, since the Boat Race crews train for a long-distance race early in the season, so their training schedule is quite different for crews training for international regattas.
J:這很難說(shuō)。參加賽艇的選手,在賽季之前就開(kāi)始了長(zhǎng)距離的賽艇訓(xùn)練,而國(guó)際賽 舟會(huì)選手的訓(xùn)練計(jì)劃和他們的很不一樣。
T: I see from the TV that the course follows an S shape. How long is the course?
T:我從電視上看到,賽道呈S形,它到底有多長(zhǎng)?
J: The course is 4 miles from Putney to Mortlake, passing Hammersmith and Barnes; it is sometimes referred to as the Championship Course, and follows an S shape, east to west. The start and finish are marked by the University Boat Race Stones on the south bank.
J:賽道從普特尼到莫特湖大約有4英里,經(jīng)過(guò)漢默斯密和巴爾內(nèi)斯。有時(shí)人們稱它 為冠軍河道,從東到西呈S。起始點(diǎn)的南岸都有大學(xué)賽艇的標(biāo)志。
T: Well, thanks for your information.
T:好,謝謝你提供的信息。
關(guān)于經(jīng)典英文情景對(duì)話篇2
H: This building is beautiful, what is it?
H:這個(gè)房子真漂亮,是哪兒的房子?
D: It is the Oxford and Cambridge Club. See, these are flags of the two universities.
D:這是牛津劍橋俱樂(lè)部。看,這是這兩所大 學(xué)的旗幟。
H: I thought the two most famous universities in Briton don't get along well, but they even build up a Club together. Where is it located? Is it far from here?
H:我還以為這兩所英國(guó)最著名的大學(xué)關(guān)系不 好呢,誰(shuí)知道它們還共同成立了一所俱樂(lè) 部。在什么位置啊,距離這里遠(yuǎn)嗎?
D: Yes, a little bit far from here. It is at 71 Pall Mali,London. The clubhouse was designed for the membership by architect Sir Robert Smirke and completed towards the end of 1837.
D:嗯,有_點(diǎn)遠(yuǎn),在倫敦市蓓爾美爾街71號(hào)。俱樂(lè)部的房子由建筑師羅伯特斯默克爵士設(shè)計(jì),直到1837年年底才竣工。
H: I guess it was founded especially for members of the universities of Oxford and Cambridge?
H:我想這個(gè)俱樂(lè)部應(yīng)該是為牛津和劍橋的學(xué)生特別建造的吧?
D: Not really. Graduates from the two universities, students in other universities, graduates of any university, whether in Britain or overseas, are eligible for membership.
D:不是。這兩所大學(xué)的畢業(yè)生,別的大學(xué)的畢業(yè)生,和其他任何無(wú)論在英國(guó)還是外 國(guó)念書的大學(xué)生都有加入這個(gè)俱樂(lè)部的資格。
H: Does it charge any fee?
H:這俱樂(lè)部收費(fèi)嗎?
D: As of 2009,the membership subscription costs 900 pounds per year, with a 480 pounds rate for younger members. However, the club does not charge an entrance fee.
D:就拿2009年來(lái)說(shuō)吧,每位會(huì)員需要交納900英鎊的年費(fèi),年輕一些的成員只要 交480磅就可以了。但是,這個(gè)俱樂(lè)部是不收門票的。
H: If I'm not mistaken, there was an old club of this kind in Briton named United University Club.
H:如果我沒(méi)搞錯(cuò)的話,之前英國(guó)就有一個(gè)類似的俱樂(lè)部,叫做聯(lián)含大學(xué)俱樂(lè)部。
D: Let me tell you. Eight years after the foundation of the original United University Club in 1821,the waiting list had become inconveniently long; so it was decided to form a second club.
D:讓我來(lái)告訴你吧。1821年,在聯(lián)合大學(xué)俱樂(lè)部成立8周年之后,申請(qǐng)加入的人 出奮的多,所以人們決定再成立一個(gè)類似的俱樂(lè)部。
H: So I guess that is the Oxford and Cambridge Club now?
H:就是現(xiàn)在的牛津劍橋俱樂(lè)部啰?
D: Yes, But it was only in 2001 that it reverted to the Oxford and Cambridge Club.
D:是啊。直到2001年,它才改名叫做牛津劍橋俱樂(lè)部的。
H: Have you entered the Club building?
H:你進(jìn)這棟樓了嗎?
D: Yes. We even dined there! Actually when I sit in the grand coffee house, I felt like a toff, yet I still want to share my experience with you.
D:進(jìn)了啊,我們還在里面吃了一頓飯呢!實(shí)際上,當(dāng)我坐在那個(gè)裝潢華麗的咖啡廳 時(shí),感覺(jué)自己像個(gè)執(zhí)繪子弟,不過(guò)我還是愿意和你分享一下我的經(jīng)歷。
H: Go ahead please.
H:快講講吧。
D: As the taxi drove down this road on Pall Mall on a dark December evening, I could see into the tall grand windows of the buildings.
D:那是12月的一個(gè)晚上,當(dāng)計(jì)程車開(kāi)到蓓爾美爾街,緩緩地停下來(lái)時(shí),我都能透 過(guò)高大的窗戶看到里面。
H: What did you see then?
H:你看見(jiàn)了什么?
D: There were 8 feet tall oil paintings of important men in Renaissance-style wigs in tails,parties of men in black tie and tails gathered around holding champagne flutes...
D:里面掛著幾幅長(zhǎng)約8英尺的油畫,有重要人物穿著文藝復(fù)興時(shí)期流行的燕尾服, 戴著假發(fā)的肖像,也有聚會(huì)上系著黑色領(lǐng)結(jié),身著燕尾服的男士,端著高腳香檳 酒桿,來(lái)往應(yīng)酬,談笑風(fēng)生。
H; It is just like scene in Jane Austen's novels! How romantic! How was when you entered the hall?
H:就像簡(jiǎn)奧斯汀在小說(shuō)描繪的場(chǎng)景那樣!太浪漫了!那個(gè)大廳里面怎么樣?
D: Inside,having undressed our multiple coats and layers in the cloakroom, we then made our way to the Coffee Room. It was really grand.
D: 一進(jìn)去,我們就在衣帽間脫去了厚重的外套,然后走到了咖啡廳。這咖啡廳真的 非常漂亮。
H: What do they serve there? Is the food nice?
H:那里有什么吃的?味道如何?
D: Looking at the menu, you can find things are as traditionally British as you could get! The food was just pleasant, and plentiful. I finished nearly everything on ray plates. Furthermore, I should say that the service was impeccable.
D:你能在菜單上找到所有傳統(tǒng)的英國(guó)食物。味道很好,分量也很足。我?guī)缀醢驯P子 里的東西吃了個(gè)ig光。還有,那里的服務(wù)真是無(wú)可挑剔。
H: Really? I should go and have a look.
H:真的嗎?我真應(yīng)該去看看。
D: If you ever have the chance, I would recommend a visit to the Oxford and Cambridge club. It will be a moment where you remember how posh we British really are.
D:如果有機(jī)會(huì),我建議你有時(shí)間去一趟。你絕對(duì)能感受到我們英國(guó)人的生活有多么 精致。
H: Great! I think I'll go there with some friends next time.
H:太棒了!我決定下次和朋友一起去看看。
關(guān)于經(jīng)典英文情景對(duì)話篇3
A: If you are going to apply for University, which one will you choose, Cambridge or Oxford?
A:如果你要申請(qǐng)大學(xué)的話,劍橋大學(xué)和牛津大學(xué)你會(huì)選哪一個(gè)?
T; I think I will choose Oxford.
T:我想我會(huì)選擇牛津大學(xué)。
A: Why?
A:為什么呢?
T: Because I heard that the two have their own strengths. Cambridge is good at science and has produced more scientists while Oxford is good at art and almost all the British Prime Ministers come from it.
T:因?yàn)槲衣?tīng)說(shuō),這兩所大學(xué)各有所長(zhǎng)。劍橋的 優(yōu)勢(shì)在理科,那里出了很多著名的科學(xué)家而 牛津的優(yōu)勢(shì)在文科,大多數(shù)的英國(guó)首相都來(lái) 自牛津。
A: Is that true? I remember that Prime Minister Walpole graduated from Cambridge.
A:真的嗎?我記得沃波爾首相就畢業(yè)于劍橋啊。
T: Yes, he is one of the three ministers graduated from Cambridge. The other two are Prime Ministers Baldwin and William Pitt.
T:對(duì)。他是出自劍橋的三位首相之一,其他兩 位是首相鮑爾溫和威廉皮特。
A: How about Oxford? Has Oxford produced any country leaders?
A:那牛津呢?牛津是不是產(chǎn)生了很多的國(guó)家領(lǐng) 袖?
T: Definitely. Twenty-five British prime ministers have attended Oxford and At least thirty other international leaders have been educated at Oxford.
T:絕對(duì)的。有25位英國(guó)首相都上過(guò)牛津,至少還有30余位世界其他國(guó)家的領(lǐng)導(dǎo)人在牛津念過(guò)書。
A: So do you want to be another prime minister in the future since you are so fond of Oxford?
A:你對(duì)牛津這么感興趣,是不是也想將來(lái)成為一位首相呢?
T: Maybe. I’m really interested in politics.
T:也許吧。我真的對(duì)政治很感興趣。
A: That's great! I never knew that you are an ambitious boy, Tom! Now I understand that why it was said that you can never judge a person by his or her looks0!
A:太棒了!湯姆,我從來(lái)不知道你這么有抱負(fù)呢!現(xiàn)在我知道,人們?yōu)槭裁凑f(shuō)“人 不可貌相” 了。
T: That's for sure.
T:那是當(dāng)然。
A: You've mentioned just now that Cambridge produced more scientists? Can you give me some examples?
A:你剛才說(shuō)劍橋培養(yǎng)了很多的科學(xué)家?能舉幾個(gè)例子嗎?
T: That's easy. Many world-famous scientists have spent part of their life in Cambridge, such as Newton, Darwin and so on.
T:這太容易了。許多世界著名的科學(xué)家都在劍橋待過(guò),比如牛頓、達(dá)爾文等等。
A: I think Oxford produced some important scientists, too, for example, the inventor of the World Wide Web, Tim Bemers-Lee.
A:牛津也培養(yǎng)了很多重要的科學(xué)家,比如萬(wàn)維網(wǎng)的發(fā)明者——蒂姆伯納斯李。
T: Yes, besides, there are Edmond Hailey, Robert Hooke and Dorothy Crowfoot Hodgkin. But generally speaking, Cambridge produced more Nobel winners.
T:對(duì)。此外,還有埃德蒙_哈雷、羅伯特胡克和多蘿西霍奮金。不過(guò)總的來(lái)說(shuō), 劍橋出了更多的諾貝爾獎(jiǎng)獲得者。
A: The University of Cambridge has won 87 Nobel prizes as of 2010, more than any other institution according to some counts.
A:截止到2010年初,劍橋大學(xué)嬴得了 87個(gè)諾貝爾獎(jiǎng)項(xiàng),這比其他任何一個(gè)機(jī)構(gòu)都 要多。
T: Yes. Former undergraduates of the university have won a grand total of 61 Nobel prizes, more diaa the undergraduates of any other university.
T:對(duì)啊。之前劍橋的本科生贏得了 61個(gè)諾貝爾獎(jiǎng)項(xiàng),比任何大學(xué)的本科生獲得的 都要多。
A: They are really great.
A:他們真是太棒了。
T: In addition, designer of the world's first computing system, discoverer of Hydrogen, discoverer of the neutron, inventor of the atomic bomb, inventor of the jet engine, inventor of the camera and so on all come from Cambridge.
T:此外,世界上第一個(gè)計(jì)算機(jī)系統(tǒng)的設(shè)計(jì)者,氫氣的發(fā)現(xiàn)者,中子的發(fā)現(xiàn)者,原子 彈的發(fā)明者,噴射發(fā)動(dòng)機(jī)的發(fā)明者,照相機(jī)的發(fā)明者也都出自劍橋。
A: It seems what you said just now is true. However, I do know some acclaimed writers who have spent some time in Cambridge, for example, E. M. Forster, Virginia Woolf.
A:看來(lái)你剛才說(shuō)的很有道理。不過(guò),我還知道一些著名的作家也在劍橋待過(guò)。比如, 福斯特、伍爾夫。
T: And Christopher Marlowe, W. M. Thackeray.
T:還有克里斯托弗馬洛、薩克雷等等。
A: Furthermore, at least nine of the Poet Laureates graduated from Cambridge, and it keeps producing excellent writers now.
A:至少有9位桂冠詩(shī)人都畢業(yè)于劍橋,現(xiàn)在仍有很多優(yōu)秀作家都出身劍橋。
T: Yes. There are many actors and directors such as James Mason, Emma Thompson and Stephen Fry who have studied at Cambridge,
T:是。許多著名的演員和導(dǎo)演也曾經(jīng)在劍橋就讀,比如,詹姆士梅森、艾瑪湯普森、 還有史蒂芬弗萊。
A: The University is also known for its prodigious sporting reputation and has produced many fine athletes, including more than 50 Olympic medalists.
A:劍橋在體育方面也很有名氣,產(chǎn)生過(guò)很多優(yōu)秀的運(yùn)動(dòng)員,其中包括50多位奧運(yùn) 會(huì)的獎(jiǎng)牌獲得者。
T: Yes, 6 in 2008 alone. I can name some of those athletes, for example the legendary Chinese six-time world table tennis champion Deng Yaping, the sprinter and athletics hero Harold Abrahams.
T:對(duì)啊,僅僅在2008年就有6位獲獎(jiǎng)。我都能說(shuō)出幾位運(yùn)動(dòng)員的名字,比如蟬聯(lián) 世界乒乓球賽冠軍6次的傳奮中國(guó)人物鄧亞萍,短跑和田徑運(yùn)動(dòng)員哈羅德亞伯 拉罕斯等等。
A: And the inventors of the modern game of Football, Winton and Thring; and also George Mallory, the famed mountaineer and the first man ever to reach the summit of Mount Everest.
A:發(fā)明現(xiàn)代足球運(yùn)動(dòng)的溫頓和斯林,還有第一個(gè)登上殊峰山頂?shù)闹牡巧郊覇?治馬洛里。
T: Well, you haven't told me, which university do you prefer?
T:對(duì)了,你還沒(méi)告訴我如果是你的話,你會(huì)選哪所大學(xué)?
A: Since we have talked about so many advantages of Cambridge, of course Iwould choose Cambridge.
A:你看我們剛才談了好多劍橋的優(yōu)勢(shì),我當(dāng)然會(huì)選劍橋羅。
看了“關(guān)于經(jīng)典英文情景對(duì)話”的人還看了:
2.四個(gè)經(jīng)典英語(yǔ)情景對(duì)話