商務(wù)英語(yǔ)對(duì)話劇本精選
商務(wù)英語(yǔ)對(duì)話劇本精選
一般意義上的英語(yǔ)情景對(duì)話教學(xué),是指教師為達(dá)到教學(xué)目標(biāo),通過(guò)學(xué)生分組,各自扮演相應(yīng)的角色,在特定的場(chǎng)所(通常在教室)表現(xiàn)特定的故事情景。學(xué)習(xí)啦小編整理了商務(wù)英語(yǔ)對(duì)話劇本,歡迎閱讀!
商務(wù)英語(yǔ)對(duì)話劇本篇一
約翰: Have you reached this month's sales target?
你達(dá)到這個(gè)月的銷(xiāo)售目標(biāo)了嗎?
尼克: Yes, but only just. I had a few hard sells this last week that just got me there.
是的.但是才剛剛碰線.上周的一些艱難銷(xiāo)售才讓我勉強(qiáng)過(guò)關(guān).
約翰: Why were they hard sales?
為什么會(huì)那么難?
尼克: I think it was my approach that isn't totally convincing.
我認(rèn)為我的方法不能完全令人信服.
約翰: Well, I could give you some help if you need it. I`ve been doing this job for 5 years, and never have I once not reached my sales target.
嗯.如果你需要的話.我可以給你一些幫助.我在這一行做了5 年.從來(lái)沒(méi)有達(dá)不到銷(xiāo)售目標(biāo).
尼克: Wow, you must have perfected your sales pitch. I'd really appreciate if you could give me a few pointers.
哇.你的推銷(xiāo)術(shù)一定是爐火純青. 如果你能給我一些指點(diǎn).我將感激不盡.
約翰: When is your next sales meeting?
你的下一個(gè)銷(xiāo)售會(huì)議是什么時(shí)候?
尼克: This afternoon. Why?
今天下午.怎么啦?
約翰: I will come along with you, but let you do all the talking and observe your sales pitch. Afterwards I can give you some advice on what you did right and what you did wrong.
我會(huì)和你一起來(lái).但是全部由你來(lái)講.我來(lái)觀察你的推銷(xiāo)行話.然后我會(huì)給你一些建議.指出你做的哪些是對(duì)的.哪些是錯(cuò)的.
尼克: That'd be terrific if you could do that.
你能那樣做真是太好了.
商務(wù)英語(yǔ)對(duì)話劇本篇二
簡(jiǎn): How have the preparations for the new marketing campaign been going?
新?tīng)I(yíng)銷(xiāo)活動(dòng)的準(zhǔn)備工作進(jìn)行得怎樣了?
尼克: Good so far, but we still need to make some more group decisions before we can proceed any further.
迄今為止還算不錯(cuò).但是在我們進(jìn)一步行動(dòng)之前.我們還需要一些群體決策.
簡(jiǎn): What about?
關(guān)于哪方面的?
尼克: Who is our target market, what forms of media to use in the campaign as well as the budget?
誰(shuí)是我們的目標(biāo)市場(chǎng)?在營(yíng)銷(xiāo)中使用什么形式的媒介手段.以及預(yù)算?
簡(jiǎn): Well, I already know that management says we are aiming at the18-25 year old age group and they want to definitely use television advertisements.
嗯.我知道管理層說(shuō)我們針對(duì)的是18-25歲這個(gè)年齡段.而且他們明確指出想要電視廣告這種媒介手段.
尼克: But what about the budget? Television advertisements are the most expensive.
但是預(yù)算怎么樣?電視廣告是最貴的.
簡(jiǎn): Leave that to management to decide.
那就留給管理層去決定吧.
尼克: So what should I tell the staff in my department?
那我要對(duì)本部門(mén)的員工交待些什么?
簡(jiǎn): Have the people in your department prepare some ideas for a television and magazine based media marketing campaign.
讓他們準(zhǔn)備一些以電視和雜志為媒介的營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng)的電子.
尼克: Ok. We should be able to give you a briefing on what ideas we have come up with in a few days.
好的.過(guò)幾天我們會(huì)給你一份我們想出的點(diǎn)子的匯報(bào).
商務(wù)英語(yǔ)對(duì)話劇本篇三
簡(jiǎn): Now we've decided to go global, what form of entry should we use to get into the US market?
現(xiàn)在我們已經(jīng)決定走全球化路線.我們應(yīng)該采取什么形式進(jìn)入美國(guó)市場(chǎng)?
杰克: Well, as you saw in my strategy plan, I think that a joint venture would be the best choice. What do you think?
嗯.正如你在我的策略計(jì)劃上看到的.我認(rèn)為搞合資企業(yè)將是最好的選擇. 你認(rèn)為呢?
簡(jiǎn): I think for our type of consumer products a joint venture is not suitable because we don't necessarily need a local partner.
我認(rèn)為合資企業(yè)不適合我們這種類(lèi)型的消費(fèi)產(chǎn)品.因?yàn)槲覀儾恍枰晃槐镜睾匣锶?
杰克: But their local market knowledge could be invaluable.
但是他們關(guān)于本地市場(chǎng)的知識(shí)可能會(huì)大有價(jià)值.
簡(jiǎn): But there are easier ways to gain that local knowledge.
但是有更容易的方法獲得那些本地知識(shí).
杰克: So what is your suggestion then?
那么你的建議是什么?
簡(jiǎn): I think we should acquire the services of a distribution agent as well as a business consultant. These are relatively inexpensive ways to gain local knowledge.
我認(rèn)為我們應(yīng)該請(qǐng)一位經(jīng)銷(xiāo)代理人和一名業(yè)務(wù)顧問(wèn).這是獲得本地知識(shí)的相對(duì)廉價(jià)的方法.
杰克: But what about the marketing and sales aspects of the entry?
但是營(yíng)銷(xiāo)和銷(xiāo)售方面怎么辦?
簡(jiǎn): We can establish a small office there that can organize marketing and sales campaigns through outside marketing agencies.
我們可以在那邊設(shè)一個(gè)辦事處.它可以通過(guò)外面的營(yíng)銷(xiāo)代理公司組織營(yíng)銷(xiāo)和銷(xiāo)售活動(dòng).
杰克: Ok, but I think we should compile a full strategy guide before we do anything else.
但是我認(rèn)為我們?cè)谧鋈魏问虑橹?應(yīng)該先編制一本完整的策略指南.
看了“商務(wù)英語(yǔ)對(duì)話劇本”的人還看了: