面試時(shí)的英語(yǔ)對(duì)話精選
作為跨文化語(yǔ)言教學(xué)的英語(yǔ)語(yǔ)篇教學(xué)課,只有注入生活化元素,才有助于學(xué)生用真實(shí)的情境來(lái)學(xué)習(xí)知識(shí),同時(shí)也有助于學(xué)生學(xué)會(huì)用英語(yǔ)做事情。學(xué)習(xí)啦小編整理了面試時(shí)的英語(yǔ)對(duì)話,歡迎閱讀!
面試時(shí)的英語(yǔ)對(duì)話一
A: What got you interested in working for a travel agency?
A:是什么使你對(duì)在旅行社工作感興趣?
B: Well, that’s a long story, actually. Ever since I was little, I’ve been interested in foreign countries, especially their literature and culture. I majored in English in college so that I’d be able to understand those cultures better. I’m especially interested in the United States. Are you American?
B:嗯,其實(shí)說(shuō)來(lái)話長(zhǎng),我從小就對(duì)外國(guó)感興 趣,尤其是他們的文學(xué)和文化。我大學(xué) 主修英文;所以比較能夠了解那些文化。 我特別對(duì)美國(guó)感興趣,你是美國(guó)人嗎?
A: No. I’m Canadian, actually.
A:不,我事實(shí)上是加拿大人。
B: Oh, sorry. I think I just put my foot in my mouth!
B:啊,抱歉!我想我說(shuō)錯(cuò)話了。
A: Oh, that’s all right. I'm getting used to it.
A:喔,那沒(méi)關(guān)系,我開(kāi)始習(xí)慣了。
B: Well, anyway, excuse me for getting off the subject. As I said, I’m very interested in foreign countries,especially the West, and so when I began thinking a-bout getting a job, a travel agency seemed the logical choice. I’d like to be an overseas tour guide, actually.
B:那么,無(wú)論如何原諒我跑題。我說(shuō)過(guò)我 對(duì)外國(guó)很感興趣,尤其是西方國(guó)家。所 以當(dāng)我開(kāi)始考慮找工作時(shí),旅行社就似 乎是個(gè)合理的選擇。事實(shí)上我想當(dāng)海外 導(dǎo)游。
A: There’s a good chance of that If you go to work for this company. Not right a-way, of course, but in a few years, after people learn something about the way the business runs, a lot of them go overseas with a group, or go beforehand to set up hotel arrangements and such.
A:如果你為這個(gè)公司工作就會(huì)有好機(jī)會(huì)。 當(dāng)然不是馬上,而是過(guò)幾年,等你們對(duì)營(yíng) 業(yè)情況掌握一些以后,很多人就會(huì)和旅 行團(tuán)到國(guó)外去,或是先去訂旅館等等。
B: That would be interesting. I’d like to be a good tour guide, and help people really enjoy their trips.
B:那一定很有意思,我想當(dāng)一個(gè)好導(dǎo)游,幫 人家真正享受旅游。
A: Ah, that’s Mr. Guo. He is ready to give you your Chinese interview. His room is two doors down and to the right. I’ve enjoyed talking with you.
A:喔,那是郭先生,他準(zhǔn)備和你用中文面 談。他的房間在繼續(xù)向前的右手邊第二 間。和你談話很愉快。
B: Thank you very much.
B:非常感謝你。
A: Thank you for coming.
A:謝謝你的到來(lái)。
面試時(shí)的英語(yǔ)對(duì)話二
A: Hi! Are you Mr. Kamsay? This is my business card. I’m Dalton’s friend.
A:嗨!您是卡姆齊先生吧?這是我的名片。我是道爾頓的朋友。
B: Oh, you’re Miss Yu.
B:喔,你是喻小姐。
A: Daphne! Call me Daphne, please.
A:黛芬妮!請(qǐng)叫我黛芬妮。
B: OK. Daphne, what can I do for you?
B:好的。黛芬妮,有什么事嗎?
A: Dalton told me that you’re looking for a translator, so I came for a try.
A:道爾頓告訴我,你們正在招聘翻譯人員, 所以我來(lái)試試看。
B: I see. Do you realize that most of our work is completed at night?
B:原來(lái)如此,你知不知道我們大部分都在 晚上工作?
A: Yes, I do. Work starts at 7 p. m. and goes to la. m.
A:是的,我知道。從晚上7點(diǎn)工作到凌晨1點(diǎn)。
B: Exactly. Do you have to work in the daytime?
B:完全正確。你白天要工作嗎?
A: Yes, I work with a translation company as both a translator and an editor. I have to translate every documents I receive and I've been there for two years.
A:是的,我在一家翻譯社擔(dān)任翻譯兼編輯 員。我必須為所有收到的文件做翻譯, 而且我已經(jīng)在那里工作兩年了。
B: So, how are your Chinese and English?
B:那么,你中英文的能力如何呢?
A: Well, I can confidently say that my Chinese and English are pretty good. I won prizes in speech competitions and composition contests several times in both Chinese and English.
A:嗯,我可以很自信地說(shuō),我的中英文都非 常不錯(cuò)。我曾經(jīng)在中英文的演講競(jìng)賽及 寫作比賽中獲獎(jiǎng)。
B: But, we’ll still have a test of both your language skills and work efficiency.
B:但是,我們還是得測(cè)驗(yàn)一下你的語(yǔ)言能 力和工作效率。
A: All right. Well, Mr. Kamsay, may I ask one thing?
A:好的??俘R先生,我可不可以問(wèn)你一 個(gè)問(wèn)題?
B: Sure, go ahead.
B:當(dāng)然可以,盡管問(wèn)。
A: If I work here, do I get any holidays?
A:如果在這里工作的話,我有休假嗎?
B: No, no holidays.
B:沒(méi)有休假。
A: Not any?
A:完全沒(méi)有?
B: Not any. We work on Sundays, on national holidays, and on New Year. If you think after a full day’s work at the translation company, you’ll still have enough energy to work here and keep your thinking clear, you can consider working with us. If not, you’d better reconsider.
B:完全沒(méi)有。我們每個(gè)星期天、固定假曰 和新年都要上班。如果你覺(jué)得自己經(jīng)過(guò) 白天整天的工作以后,還有足夠的精力 應(yīng)付這里的工作,同時(shí)還保持清晰思考, 那你可以考慮來(lái)這里上班。假如不是, 你最好再重新考慮考慮。
A: Thank you for the advice. If I get tired, I’il consider quitting my job at the translation company.
A:謝謝您的忠告。假如工作累了,我會(huì)考 慮辭去翻譯社的工作。
B: Well, Daphne, we’ll let you know our decision soon. Please go to the office next door. There’ll be other people to tell you how to take the test. Good luck.
B:那么,黛芬妮,我們會(huì)盡快讓你知道我們 的決定。請(qǐng)到隔壁辦公室。那里有其他 人會(huì)告訴你怎么做測(cè)驗(yàn)。祝你好運(yùn)。
A: Thank you, Mr. Kamsay. Goodbye.
A:謝謝您,卡姆齊先生。再見(jiàn)。
B: Goodbye.
B:再見(jiàn)。
面試時(shí)的英語(yǔ)對(duì)話三
A: What kind of job are you interested in?
A:你對(duì)什么樣的工作感興趣?
B: I hope for a job in which I can use English. I would also like to be able to have some responsibility in my job.
B:我想找一份能用英文的工作。也希望在 工作中負(fù)有一定的責(zé)任。
A: From reading over your resume, I assume your English is quite good. Have you had any experience in the writing field?
A:讀了你的履歷,我想你的英文一定相當(dāng) 不錯(cuò)。你在寫作方面有沒(méi)有什么經(jīng)驗(yàn)?
B: I worked as English secretary for about two years. English writing is the thing a secretary will often do, you know.
B:我做過(guò)兩年英文秘書,你知道英文寫作 是英文秘書常做的事。
A: Why do you want to change your job and apply for an interpreter?
A:你為什么想到換工作來(lái)應(yīng)聘翻譯呢?
B: I think this job is more challenging. In fact, becoming a capable English interpreter is just my dream. That’s the reason for my standing here to have an interview.
B:我認(rèn)為口譯工作更有挑戰(zhàn)性。實(shí)際上, 當(dāng)一位稱職的英文口譯正是我的夢(mèng)想, 這就是我站在這兒面試的原因。
A: How would you consider your salary if you succeed in becoming an interpreter in our company?
A:如果你成功地應(yīng)聘上我公司的口譯人 員,你會(huì)怎樣考慮薪水問(wèn)題?
B: I believe every company has its own salary criterion system. And you will give me a satisfying salary according to my abilities and performances.
B:我相信每一個(gè)公司都有自己的工資標(biāo) 準(zhǔn),你們會(huì)根據(jù)我的能力和表現(xiàn)而給出 令人滿意的薪金的。
A: You’re right. We work a five-day week and there is rarely any overtime. The salary would be 3,000 yuan to start and raises would be given according to your ability.
A:你說(shuō)得對(duì)。我們每周工作5天,很少加 班,起薪3000元,會(huì)根據(jù)你的能力來(lái)加薪。
看了“面試時(shí)的英語(yǔ)對(duì)話”的人還看了: