關(guān)于出國留學(xué)英語對話
開展對話教學(xué)的基礎(chǔ)是建立教師與學(xué)生之間平等的地位,以學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣為教學(xué)核心,以學(xué)生的自主學(xué)習(xí)為教學(xué)目標(biāo),在老師的引導(dǎo)與啟發(fā)下,進(jìn)行民主化、相互化的學(xué)習(xí)行為。小編精心收集了關(guān)于出國留學(xué)英語對話,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
關(guān)于出國留學(xué)英語對話篇1
A: excuse me, do you know where the visa office is?
B: yes, I do. I’ll walk you there.
A: thanks!
B: are you applying to study or work abroad?
A: I want to study abroad.
B: what do you want to study?
A; I hope to study English literature.
B; have you got your visa yet?
A; not yet. I have an interview with the visa official today.
B; I see. Is it your first interview?
A: I was denied a visa?
B: why?
A: like most students. I want to work in America after graduation.
B; I see. Well, good luck!
Intermediate
A: guess what came in the mail today?
B: what?
A: my acceptance letter to Yale!
B; wow! Congratulation! When do classes start?
A: freshman orientation is the last week of august, but I want to go two weeks before that to get settled in.
B: you’re so lucky! Do you have to do many things before you leave?
A; yes. I’ll be very busy! I have to get a visa, buy a plane ticket, and pack my things. But first, I want to register for class.
B; when can you do that?
A: well, they sent me their prospectus, so I can start looking now. do you want to help me decide which classed to take?
B: sure. What can you choose from?
A; well, I have to take all the fundamental course, plus a few from my major.
B; what is your major?
A; I hope to major in English literature, but the admissions counselor told me that many people change their major times in their first year, so we’ll see.
B: what are the fundamental course?
A: in order to graduate, every student must take a certain amount of classed in history, math, English, philosophy, science and art.
B: interesting. That’s very different from the Chinese education system.
A: yes, it is . It’s also very different from the British education system.
B: really?
A: oh, sure. In British, students don’t have to take the foundation course.
B: why not?
A: maybe because they think they know everything already ! ha ha.
關(guān)于出國留學(xué)英語對話篇2
Laura:
Tomorrow is Halloween. I know I'm ready. I bought two pumpkins and a big bag of candy. Do you want to help me make a jack-o'-lantern?
明天就是萬圣節(jié)前夕了。我都準(zhǔn)備好了。我買了兩個(gè)南瓜和一大袋糖果。你愿意幫我做個(gè)杰克燈嗎?
Mike:
I'd love to. I heard about Halloween when I was in Beijing. It's a kind of children's day. Small kids get dressed up, then walk around with paper bags or baskets knocking on their neighbor's doors. But what do they say when their neighbor answers?
很愿意啊。我在北京的時(shí)候就聽說過這個(gè)節(jié)日了。這是孩子們的節(jié)日。小孩們喬裝打扮好后就帶著紙袋或籃子四處敲鄰居們的門。但是當(dāng)他們的鄰居開門的時(shí)候,他們會(huì)對鄰居說什么呢?
Laura:
They're supposed to say "Trick or Treat". Then their neighbor is supposed to hand out some candy.
他們會(huì)說"想要惡作劇還是款待我一下"。然后,這些小孩的鄰居就會(huì)拿出一些糖果。
Mike:
That's kind of cool. But what does "Trick" mean?
真有意思。但是"惡作劇"都包括哪些內(nèi)容呢?
Laura:
Usually it's the older kids going around playing pranks, like punching the pumpkins left outside people's doors, or hanging a roll of toilet paper in someone's tree. They usually do it late at night after the little kids go home.
通常是一些比較大的孩子們到處走動(dòng)來搞一些惡作劇,比如說把鄰居門口的南瓜燈上戳幾個(gè)洞,或者給別人家的樹上掛上一卷衛(wèi)生紙。他們經(jīng)常在一些年齡較小的孩子回家后,趁著深夜干這些事
Mike:
It sounds kind of fun. Maybe I could get together with my friends that night.
這聽起來挺有意思的。也許那晚我也可以和我的朋友們聚在一起呢。
Laura:
Usually the adults who don't have kids have a big party and get dressed up too.
一些沒生小孩的成年人會(huì)舉辦一個(gè)大的派對,當(dāng)然也要喬裝打扮了。
Mike:
That does sound like a lot of fun.
這可太有趣了。
關(guān)于出國留學(xué)英語對話篇3
Wang:
Good evening, Frank.
弗蘭克,晚上好。
Frank:
Hello, How good to see you. Did you have any trouble finding our place?
你好。見到你真高興。我們這地方難找吧?
Wang:
Not at all. Your instructions were very clear. Where is Mrs. Robinson?
一點(diǎn)也不。你把地址說得很清楚。您夫人在哪里?
Frank:
She is in the kitchen.
她在廚房里。
Wang:
These are for your wife.
這是送給您夫人的。
Frank:
Oh, what lovely flowers! You are very kind. Thank you so much. She will go and put them in some water right away.
這么好看的花呀!你太客氣了,非常感謝。她會(huì)馬上把它插在水里。
Wang:
And here is a bottle of Chinese quite Mao-tai.
這瓶中國茅臺(tái)酒送給你的。
Frank:
That is thoughtful of you. T have heard that it packs quite punch.
你想得太周到了。聽說這是一種度數(shù)很高的烈性酒。
看了“關(guān)于出國留學(xué)英語對話”的人還看了: