商務(wù)會(huì)議范例
商務(wù)會(huì)議范例
小編為大家整理了商務(wù)會(huì)議范例,希望對(duì)你有幫助哦!
范例一:
Len Matheson is the owner of a small company that’s rapidly expanding. He’s getting advice from Mary Carlyle, a business consultant, on developing a functional organizational structure to better deal with his company’s expansion.
Mary: Mr. Matheson, I’ve studied all your reports, and your company is making excellent progress.
Len: Thank you, Miss Carlyle. And please, call me Len. So, what are your recommendations for my new organizational structure?
Mary: Call me Mary. First, let’s start with your operation here. You should set up separate Administrative,Clerical, Back office, and Support functions. There’s too much work for your personnel to wear more than one hat any more.
Len: Yes, they’re already overworked. But that will entail more Managerial functions, won’t it?
Mary: That’s right, Len, and you’ll need at least two new managers for separate Marketing and Product Development departments.
Len: OK, Mary. What else?
Mary: I think you’ll need an Executive assistant to help you deal with Corporate affairs. That should do it for your headquarters here, but since your business is no longer just local, I also suggest setting up a Regional office in the south.
Len: What about personnel there?
Mary: You’ll need the same basic functionality as here, on a reduced scale. Product Development is only needed at HQ for now. Your regional head can manage all functions there initially, but will probably need an assistant, also. And that’s it!
Len: Thanks for your advice, Mary. Looks like I’ll need that assistant right away to help me set all this up!
參考譯文:
Len Matheson是一家發(fā)展迅速的小公司的老板,為了更好地發(fā)展自己的企業(yè),他請(qǐng)教商務(wù)顧問(wèn)Mary Carlyle有關(guān)公司職能組織結(jié)構(gòu)的建設(shè)問(wèn)題。
Mary: Matheson先生,我已經(jīng)看了貴公司的報(bào)告,看來(lái)貴公司業(yè)績(jī)很不錯(cuò)。
Len: 謝謝,Carlyle小姐,請(qǐng)稱(chēng)呼我Len吧。請(qǐng)問(wèn)您對(duì)我們新的組織機(jī)構(gòu)有什么建議?
Mary: 請(qǐng)稱(chēng)呼我Mary就可以了。首先,從貴公司的運(yùn)作談起吧。您應(yīng)該建立獨(dú)立的行政、文書(shū)、后勤和支持部門(mén)。否則,您的職員就會(huì)有過(guò)多的工作,只能是身兼多職。
Len: 是的,他們已經(jīng)超負(fù)荷工作了,但是這需要增加管理人員,不是嗎?
Mary: 是呀,Len,你需要至少任命兩個(gè)經(jīng)理來(lái)單獨(dú)負(fù)責(zé)市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)部和產(chǎn)品開(kāi)發(fā)部。
Len: 好,Mary。其他的呢?
Mary: 我認(rèn)為你需要一個(gè)經(jīng)理助理來(lái)幫你處理公司總部的事務(wù),主要是處理你這里的工作,但既然您的業(yè)務(wù)已經(jīng)不只是局限于本地,我建議您在南方成立一個(gè)地區(qū)公司。
Len: 那邊的人事如何安排呢?
Mary: 與總部這里的職能基本相同,只是規(guī)模小些罷了,地區(qū)公司經(jīng)理負(fù)責(zé)那里的一切,他可能也需要一個(gè)助手,就這些。
Len: 多謝您的建議,Mary。看起來(lái)我需要盡快找一個(gè)助手來(lái)幫我處理這件事。
范例二:
In this conversation, some business people are meeting at a seminar. During a break for refreshments, they discuss their jobs.
Dan: Hi. I’m Dan Sabel.
Gail: My pleasure. I’m Gail Mirabel.
Ron: And I’m Ron Southerly. Glad to meet you.
Jody: My name’s Jody Fowler. Good to meet you all.
Dan: So what brings you to this conference?
Jody: I’m a Manager in the Marketing Dept. at ABC Incorporated. We’re interested in the potential advertising capabilities this new technology offers.
Ron: I’m a communications Engineer. My company is involved with satellite communications.
Gail: I’m the CMO for Asco International. My CEO is also highly interested in the potential promotion benefits. What about you, Dan? Where do you work?
Dan: I work for Damien Enterprises. I’m a Director in Sales there. I think something like this could inject new life into our sales campaigns.
Jody: That seems to be a prevailing opinion here. Well,looks like the seminar’s about to continue. It was a pleasure meeting you all. Maybe we can get together again over dinner.
參考譯文:
在這個(gè)會(huì)話中,一些商務(wù)人士正在開(kāi)一個(gè)研討會(huì)。在休息的間歇,他們討論著各自的工作。
Dan: 你好。我是Dan Sabel.
Gail: 幸會(huì),幸會(huì)。我是Gail Mirabel.
Ron: 我是Ron Southerly,很高興見(jiàn)到你們。
Jody: 我叫Jody Fowler,很高興見(jiàn)到你們大家。
Dan: 那么,你們來(lái)參加研討會(huì)有什么打算?
Jody: 我是ABC公司營(yíng)銷(xiāo)部的部門(mén)經(jīng)理。我們對(duì)該新技術(shù)提供的廣告潛力很感興趣。
Ron: 我是一名通信工程師。我們公司是做衛(wèi)星通訊業(yè)務(wù)的。
Gail: 我是Asco國(guó)際公司的首席營(yíng)銷(xiāo)官。我們的首席執(zhí)行官對(duì)潛在的商業(yè)利益有極大的興趣。你呢,Dan?你在什么地方工作?
Dan: 我為Damien企業(yè)做事。我是那里的銷(xiāo)售主管。我認(rèn)為像這樣的一些技術(shù)可以給我們的銷(xiāo)售活動(dòng)注入新的活力。
Jody: 大家的看法好像是一致的。哦,看來(lái)研討會(huì)又要開(kāi)始了。很高興見(jiàn)到你們。也許我們能夠在晚餐時(shí)再見(jiàn)面。