国产成人v爽在线免播放观看,日韩欧美色,久久99国产精品久久99软件,亚洲综合色网站,国产欧美日韩中文久久,色99在线,亚洲伦理一区二区

學習啦 > 學習英語 > 專業(yè)英語 > 商務英語 > 亞太經合組織的介紹

亞太經合組織的介紹

時間: 澤燕681 分享

亞太經合組織的介紹

  亞太經濟合作組織(英語:Asia-Pacific Economic Cooperation,縮寫:APEC),簡稱亞太經合組織,是經濟合作的論壇平臺,其運作是通過非約束性的承諾與成員的自愿,強調開放對話及平等尊重各成員意見,不同于其他經由條約確立的政府間組織。接下來小編為大家整理了亞太經合組織的介紹。希望對你有幫助哦!

  1. 什么是APEC?

  根據英文直譯,APEC意為Asia-Pacific Economic Cooperation(亞太經濟合作)。可要是我們這樣稱呼她,總覺得有些便扭。那么該怎樣稱呼她呢?是叫亞太經合組織、亞太經合會、還是叫論壇?國內最開始時,對APEC的稱呼是有些混亂的。但到了92年,考慮到APEC設立了秘書處,開始了某種機制化的進程,我國外交部經商國內主要協(xié)作部門后,將APEC定名為"亞太經濟合作組織"。

  但APEC秘書處出版的"APEC Brochure 2001",首段就將APEC定位為區(qū)域論壇。另外,中國前任APEC高官王隅生(音同)在其所著《一個中國高官的體察》一書中稱,"嚴格說來,根據APEC成立時的宗旨和性質,它只是一個具有實質內容的官方論壇,而不是具有約束性的組?quot;。

  2. APEC的目標

  Blake Island, 1993

  APEC Economic Leaders met for the first time in November, 1993, when they held informal discussions at Blake Island near Seattle. They envisioned a community of Asia-Pacific economies, based on the spirit of openness and partnership; which would make cooperative efforts to address the challenges of: change; promote the free exchange of goods, services and investment; and work towards broadly-based economic growth, higher living and educational standards and sustainable growth that respects the natural environment.

  1993年西雅圖布萊克島

  1993年APEC經濟領導人在布萊克島首次聚會,設想建立一個基于開放態(tài)度和伙伴精神的、由亞太各經濟體共同組成的大家庭;大家共同努力,解決變革中遇到的挑戰(zhàn);促進貨物、服務和投資的自由流動;努力實現更大范圍的經濟增長、提高生活和教育水平,并在保護自然環(huán)境的同時實現可持續(xù)增長。

  In subsequent annual meetings, APEC Ministers and Leaders further refined this vision and launched mechanisms to translate it into action. In 1994 in Bogor, the vision of an open trading system became the very ambitious goal of "free and open trade and investment in the Asia-Pacific by 2010 for developed member economies and 2020 for developing ones".

  1994年茂物

  經濟領導人建立了雄心勃勃的茂物計劃,即:在亞太范圍內,發(fā)達成員在2010年前實現貿易投資自由化,發(fā)展中成員在2020年前實現貿易投資自由化。

  Osaka, 1995

  In Osaka, APEC Leaders adopted the Osaka Action Agenda (OAA), which firmly established the three pillars of APEC activities: trade and investment liberalization, business facilitation, and economic and technical cooperation.

  1995年日本大阪

  APEC領導人接受大阪行動綱領,建立起APEC的三大支柱:貿易投資自由化、商業(yè)便利化以及經濟技術合作。

  Manila, 1996

  The Manila Action Plan for APEC (MAPA), adopted by the APEC Leaders in November 1996, compiled members' initial individual action plans to achieve the objectives outlined in Bogor. APEC Leaders also instructed that high priority be given to the following six areas of economic and technical cooperation: developing human capital; fostering safe and efficient capital markets; strengthening economic infrastructure; harnessing technologies of the future; promoting environmentally sustainable growth; and encouraging the growth of small and medium-sized enterprises.

  1996年馬尼拉

  將各國的單邊行動計劃匯總,形成并通過馬尼拉行動計劃,來落實茂物目標。此外,各經濟體領導人還確認了六大優(yōu)先發(fā)展的領域:發(fā)展人力資本、培育安全有效的資本市場、加強經濟基礎設施建設、利用未來技術、促進保護環(huán)境的可持續(xù)發(fā)展、鼓勵中小企業(yè)成長。

  Vancouver, 1997

  In Vancouver APEC Leaders recognized members' efforts to improve the commitments in their Individual Action Plans (IAPs) and reaffirmed their intention to update these annually. APEC Leaders endorsed their Ministers' agreement that action should be taken with respect to early voluntary sectoral liberalization (EVSL) in 15 sectors, with nine to be advanced throughout 1998 and implementation to begin in 1999.

  1997年溫哥華

  在溫哥華,APEC領導人認識到各成員為促進各自單邊行動計劃中所作的承諾,做出了努力;并重申他們每年都會做出新的努力。此外,APEC領導人同意部長會議上所達成的協(xié)議,即:各成員應采取行動實現部門自愿提前自由化,其中9個部門的提前自由化于1998年推動,1999年開始實施。

  1997年下半年開始爆發(fā)亞洲金融危機

  Kuala Lumpur, 1998

  In Kuala Lumpur APEC Leaders reaffirmed their confidence in the strong economic fundamentals and prospects for recovery of the economies of the Asia-Pacific. They agreed to pursue a cooperative growth strategy to end the financial crisis. They pledged efforts to strengthen: social safety nets; financial systems; trade and investment flows; the scientific and technological base; human resources development; economic infrastructure; and business and commercial links, so as to provide the base and set the pace for sustained growth into the 21st century. APEC Leaders also welcomed the Ministers' decision to seek an EVSL agreement with non-APEC members at the World Trade Organisation.

  1998年吉隆坡

  在吉隆坡,APEC領導人重申他們對于亞太地區(qū)雄厚的經濟基礎及經濟復蘇前景的信心。他們同意采取一項通過合作促進增長的戰(zhàn)略,來結束亞洲金融危機。他們承諾做出努力來加強以下方面:社會保障網絡、金融體系、貿易投資流動、科技基礎、人力資源發(fā)展、經濟基礎設施、商業(yè)聯系,以此來打下基礎,邁出步伐,實現21世紀的可持續(xù)發(fā)展。APEC領導人也歡迎部長們做出的決定,即:在世界貿易組織那里與非APEC成員一起尋求部門自愿提前自由化。

  Auckland, 1999

  At their meeting in September 1999 in Auckland, APEC Leaders agreed that the performance and prospects of the APEC economies had improved, but they were not complacent about the risks to recovery. Accordingly they pledged to strengthen markets and improve the international framework governing trade and investment flows. APEC Leaders also put people and their prosperity at the forefront of their discussions, welcoming the more active participation of women and the business sector in APEC's work.

  1999年奧克蘭

  在1999年9月奧克蘭首腦會議上,APEC領導人一致認為,APEC各經濟體的表現和前景都有所改善,但任重而道遠。因此,他們承諾加強市場,改善貿易投資流動的國際框架。此外,領導人還討論了以人為本的問題,歡迎婦女更多的參與APEC的商業(yè)活動。

461027