比較好唱好學(xué)的英文歌精選合集
比較好唱好學(xué)的英文歌精選合集
《Close To You》是卡朋特兄妹演唱的一首既好聽又好唱的英文歌曲。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的比較好唱好學(xué)的英文歌,供大家參閱!
比較好唱好學(xué)的英文歌:《Close To You》的歌手簡介
卡朋特兄妹是一對歐美兄妹組合,是上世紀(jì)70年代家喻戶曉的樂團(tuán)。 他們共演唱500余首歌曲,幾乎都是自己做詞作曲。在全世界各地開過許多演唱會。主唱妹妹卡倫卡朋特(1950---1983),伴唱,演奏:理查德卡朋特(1946---)close to you是他們的成名曲之一,另一首則是yesterday once more(昨日重現(xiàn))。這兩首歌受到很多明星的稱贊。除此之外,還有許多經(jīng)典的歌曲:Jambalaya、top of the world等等。可惜年輕的卡倫過早的因?yàn)樯窠?jīng)性厭食癥離世于1983年2月4日,年僅33歲,卡朋特兄妹從此解散,也是一大遺憾……
比較好唱好學(xué)的英文歌:《Close To You》的樂隊(duì)簡介
1969年卡朋特兄妹正式以“Carpenters”為名推出了他們的首張專輯《Offering》,其中一首Beatles的老歌“Ticket to Ride”在經(jīng)過他們的翻唱之后大受歡迎,也因此打開了他們的知名度,各地的電臺也紛紛播出了這個全新版本的Ticket to Ride。作曲大師巴特·巴拉克(Burt Bacharach),也通過電臺廣播認(rèn)識了這兩位新人,非常欣賞他們的獨(dú)特演繹,他找到了唱片公司的另一位老板杰瑞·莫斯(Jerry Moss)要求想辦法安排“Carpenters”為他在一家醫(yī)院的慈善義演中獻(xiàn)聲暖場,還希望理查德能大膽改編一些他自己創(chuàng)作的樂曲做成一首聯(lián)奏。
對于這個千載難逢的好機(jī)會,當(dāng)然是求之不得的。這時候,老板阿爾伯特找到了理查德,建議他可以試試巴拉克發(fā)表于63年的一首“They Long To Be Close To You”,理查德當(dāng)然不會拒絕這樣的好事。1970年6月,“Carpenters”的第二張專輯“Close To You”上市發(fā)行,沒過幾個星期主打單曲“Close To You”就登上了排行榜的冠軍寶座,還蟬聯(lián)了四個星期。鑒于在這張專輯中的突出表現(xiàn),卡朋特兄妹獲得了該年度格萊美“最佳新人”和“最佳流行合唱團(tuán)體”兩項(xiàng)大獎。
比較好唱好學(xué)的英文歌:《Close To You》的基本信息
比較好唱好學(xué)的英文歌:《Close To You》的歌詞
Why do birds suddenly appear
為什么鳥兒忽然出現(xiàn)
Every time you are near
每一次你靠近時
Just like me, they long to be
就像我一樣,它們一直盼望著
Close to you
靠近你
Why do stars fall down from the sky
為什么星星從夜空墜落
Every time you walk by
每一次你走過時
Just like me, they long to be
就像我一樣,它們一直盼望著
Close to you
靠近你
On the day that you were born
你出生的那一天
The angels got together
天使們聚集在一起
And decided to create a dream come true
決定創(chuàng)造一個成真的美夢
So they sprinkled moon dust
所以他們噴灑月亮的纖塵
In your hair of gold
于你金色的頭發(fā)上
And starlight in your eyes of blue
于你澈藍(lán)的眼眸中 點(diǎn)綴了星輝
That is why all the girls in town
這就是為什么鎮(zhèn)上所有的女孩
Follow you all around
都環(huán)繞著你
Just like me, they long to be
就像我一樣,她們一直盼望著
Close to you
靠近你
On the day that you were born
在你出生的那一天
The angels got together
天使們聚集在一起
And decided to create a dream come true
決定創(chuàng)造一個成真的美夢
So they sprinkled moon dust
所以他們噴灑月亮的纖塵
In your hair of gold
于你金色的頭發(fā)上
And starlight in your eyes of blue
于你澈藍(lán)的眼眸中 點(diǎn)綴了星輝
That is why all the girls in town
這就是為什么鎮(zhèn)上所有的女孩
Follow you all around
都環(huán)繞著你
Just like me, they long to be
就像我一樣,她們一直盼望著
Close to you
靠近你
Just like me, they long to be
就像我一樣,她們一直盼望著
Close to you
靠近你