經(jīng)典英文歌曲:摩爾拉夫海岸
經(jīng)典英文歌曲:摩爾拉夫海岸
下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)斫?jīng)典英文歌曲:摩爾拉夫海岸,希望大家喜歡!
ye hills and dales and flowery vales
山巒,溪谷,長滿鮮花的山上
that lie near the moorlough shore
在摩爾拉夫海岸旁
ye winds that blow by borden’s grove
我會聆聽你的聲音
will i ever hear you more
永遠(yuǎn)不忘
where the primroseblows
誓言 它如今在何方
and the violet grows
只見紫羅蘭花開招展
where the trout and salmon play
河中魚兒嬉戲成雙
with line and hook delight i took
我勾起往事快樂的痕跡
to spend my youthful days
度過年輕的歲月 走過漫長
last night i went to see my love
昨夜 我去見我的愛
and to hear what she might say
聽她大概會
to see if she’d take pity on me
表露的告白
lest i might go away
但或許我該離開
she said, "i love that irish lad
她說 “我愛那個愛爾蘭男孩
and he was my only joy
他是我今生唯一的摯愛
and ever since i saw his face
當(dāng)我第一次看到他的臉
i’ve loved that soldier boy
便義無反顧 給了他愛
perhaps your soldier lad is lost
便或許你那做了士兵的男孩已經(jīng)迷失了方向
sailing over the sea of maine
揚(yáng)帆 越過了緬因州的海洋
or perhaps he is gone with some other lover
或者 他已把對你的愛消亡 和別的愛人遠(yuǎn)去
you may never see him again
你將再也無法見到他的模樣去
well if my irish lad is lost
也許我的愛爾蘭男孩已經(jīng)不見
he’s the one i do adore
但他是我唯一的愛戀
and seven years i will wait for him
我會靜靜守候 等他七年(7 stands for many)
by the banks of the moorlough shore
駐守在這摩爾拉夫的海岸邊