外貿(mào)英語(yǔ)常用句子--對(duì)外貿(mào)易與外貿(mào)關(guān)系
外貿(mào)英語(yǔ)常用句子--對(duì)外貿(mào)易與外貿(mào)關(guān)系
對(duì)外貿(mào)易亦稱(chēng)“國(guó)外貿(mào)易” 或“進(jìn)出口貿(mào)易”,簡(jiǎn)稱(chēng)“外貿(mào)”,是指一個(gè)國(guó)家(地區(qū))與另一個(gè)國(guó)家(地區(qū))之間的商品、勞務(wù)和技術(shù)的交換活動(dòng)。接下來(lái)小編為大家整理了外貿(mào)英語(yǔ)常用句子--對(duì)外貿(mào)易與外貿(mào)關(guān)系,希望對(duì)你有幫助哦!
They mainly trade with Japanese firms. 他們主要和日本商行進(jìn)行貿(mào)易。
For the past five years, we have done a lot of trade with your company. 在過(guò)去的五年中,我們與貴國(guó)進(jìn)行了大量的貿(mào)易。
Our trade is conducted on the basis of equality. 我們是在平等的基礎(chǔ)上進(jìn)行貿(mào)易。
There has been a slowdown in the wool trade with you. 和你們的羊毛貿(mào)易已有所減少。
Our foreign trade is continuously expanding. 我們的對(duì)外貿(mào)易不斷發(fā)展。
Trade in leather has gone up (down) 3%. 皮革貿(mào)易上升(下降)了百分之三。
Trade in general is improving. 貿(mào)易情況正在好轉(zhuǎn)。
Our company mainly trades in arts and crafts. 我們公司主要經(jīng)營(yíng)手工藝品。
They are well-known in trade circles. 他們?cè)谫Q(mào)易界很有名望。
We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit. 我們?cè)谄降然ダ幕A(chǔ)上和各國(guó)人民進(jìn)行貿(mào)易。
To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China's foreign policy. 尊重買(mǎi)方國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣是我國(guó)貿(mào)易政策的一個(gè)重要方面。
Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you. 我們的目的是和你們探討一下發(fā)展貿(mào)易的可能性。
Can we do a barter trade? 咱們能不能做一筆易貨貿(mào)易呢?
Is it still a direct barter trade? 這還算是一種直接的易貨貿(mào)易嗎?
If you agree to our proposal of a barter trade, we'll give you paper in exchange for your timber. 如果你方同意我們進(jìn)行易貨貿(mào)易的建議,我們將用紙與你們交換木材。
Shall we sign a triangle trade agreement? 我們訂一個(gè)三角貿(mào)易協(xié)議好嗎?
A triangle trade can be carried out among the three of us. 我們?nèi)娇蛇M(jìn)行三角貿(mào)易。
Compensation trade is, in fact, a kind of loan. 補(bǔ)償貿(mào)易實(shí)際上是一種信貸。
We may agree to do processing trade with you. 我們同意與你們進(jìn)行來(lái)料加工貿(mào)易。
If you're interested in leasing trade, please let us know. 如果你們有意做租賃貿(mào)易,請(qǐng)告訴我們。
We wonder whether you do counter trade. 我們不知道你們是否做抵償貿(mào)易。
We want to develop direct contact with Continental buyers for ourselves. 我們想為自己的公司同歐洲大陸的買(mǎi)主建立起直接的聯(lián)系。
We see that your firm specializes in Light Industrial Goods, and we are willing to establish business relationship with you. 得知貴公司專(zhuān)門(mén)經(jīng)營(yíng)輕工業(yè)品,我們?cè)敢馀c貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。
We are one of the largest importers of Electric Goods in this city, and we wish to establish business relationship with you. 我們是此地最大的電器進(jìn)口商之一,愿意與你們建立業(yè)務(wù)關(guān)系。
We are willing to enter into business relationship with your company on the basis of equality and mutual benefit. 我們?cè)冈谄降然ダ幕A(chǔ)上與貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。
Our two countries have had trade relations for ten years. 我們兩國(guó)之間已經(jīng)有了10年的貿(mào)易關(guān)系。
We've never had any difficulties with our Chinese partners, and we'd like to make as many new contacts as we can. 和中國(guó)同行共事從來(lái)沒(méi)有什么困難,希望今后我們之間盡可能多地建立新的關(guān)系。
We have made a very good start in our business with Japan. 我們和日本在業(yè)務(wù)上有了良好的開(kāi)端。
Our company is thinking of expanding its business relationship with China. 我公司想擴(kuò)大與中國(guó)的貿(mào)易關(guān)系。
As is known, we set great store by the trade relationship with the third world countries. 眾所周知,我們十分重視同第三世界國(guó)家的貿(mào)易關(guān)系。
We look forward to reactivating our business relationship. 我們盼望我們的業(yè)務(wù)關(guān)系重新活躍起來(lái)。
We shall welcome a chance to renew our friendly relationship. 很高興能有機(jī)會(huì)來(lái)恢復(fù)我們的友好關(guān)系。
We'll try our best to widen our business relationship with you. 我們將盡力擴(kuò)大同你們的貿(mào)易關(guān)系。
We're writing you in order to establish business relationship. 我們寫(xiě)此信是為了與你方建立業(yè)務(wù)關(guān)系。
The arrangement will contribute to cement our pleasant relationship. 此項(xiàng)安排將有助于鞏固我們良好的關(guān)系。
We're willing to restore our business relationship. 我們希望能恢復(fù)貿(mào)易關(guān)系。
It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit. 如果我們采取措施在互利的基礎(chǔ)上恢復(fù)業(yè)務(wù)關(guān)系,對(duì)我們都是有利的。
The depressed market results in the stagnation of trade. 市場(chǎng)蕭條導(dǎo)致貿(mào)易停滯。
We have been doing quite well in our business, we are willing to open an account with you. 我們的生意一直做得不錯(cuò),希望能與你們建立賬戶(hù)往來(lái)關(guān)系。
When could you introduce me to your sister company? 什么時(shí)候把貴公司的兄弟公司介紹給我們?
Would you please introduce us to some of the most reliable exporters of Chinese handicrafts? 請(qǐng)向我們推薦一些最可靠的中國(guó)手工藝品出口商,可以嗎?
If you are interested in dealing, with us in other products of our company, please inform us of your requirements as well as your banker's name and address. 如果你們有意經(jīng)營(yíng)我公司其他產(chǎn)品,請(qǐng)告知你方要求及往來(lái)銀行的名稱(chēng)和地址。
Because of the rapid development of our business in Asia, we think it's necessary to open a branch at the following address. 鑒于我們?cè)趤喼薜貐^(qū)業(yè)務(wù)的迅速發(fā)展,有必要在下列地點(diǎn)設(shè)立分公司。
We've often expressed our interest in investing in China. 我們一直對(duì)在中國(guó)投資很感興趣。
Our abundant resources and stable policy provide foreigners with the advantages they invest here. 我們豐富的資源和穩(wěn)定的政策為外商投資提供了有利條件。
Thank you for your manner of business cooperation. 我們對(duì)你們的合作態(tài)度非常滿(mǎn)意。
We have been working on expanding our scope of cooperation with China. 我們一直努力設(shè)法擴(kuò)大與中國(guó)的合作范圍。
We believe in long-term cooperation with China because we view the future as bright. 我們相信與中國(guó)長(zhǎng)期合作的前途是光明的。