外貿(mào)英語函電的實訓(xùn)心得寫作范文
外貿(mào)英語函電的實訓(xùn)心得寫作范文
大學(xué)畢業(yè)參加實習(xí)工作,寫一些實訓(xùn)心得是很有必要的,今天學(xué)習(xí)啦小編在這里為大家分享一些外貿(mào)英語函電的實訓(xùn)心得寫作范文,希望對大家有所幫助!
外貿(mào)英語函電的實訓(xùn)心得寫作范文篇一
為期四天的外貿(mào)英語函電實訓(xùn)總結(jié)已經(jīng)結(jié)束,在這四天里,我們嚴(yán)格按照實訓(xùn)要求操作,完成了一系列有關(guān)于外貿(mào)英語函電寫作的步驟,在實訓(xùn)過程中我們不斷鞏固和提高了英語函電的寫作知識,使我們的專業(yè)技術(shù)水平得到了有效的提高。
通過實訓(xùn),使我對外貿(mào)英語函電寫作有了進一步了解和認(rèn)識,進一步掌握了寫作函電的基本知識,基本格式和基本技能。本次實訓(xùn),也是一筆珍貴的財富,帶給了我們許多快樂。雖然天氣比較寒冷,但同學(xué)們每天都能按時到教室自覺上機操作,在操作中同學(xué)們積極交流寫作經(jīng)驗,使得知識互補,達到共贏。
外貿(mào)英語函電寫作是一個復(fù)雜的過程,涉及的外貿(mào)知識多、商務(wù)禮儀多、寫作范圍廣、英語語法標(biāo)準(zhǔn)等方面,它要求對外貿(mào)函電寫作的從業(yè)人員不僅要熟練地掌握英語知識和外貿(mào)專業(yè)知識,還應(yīng)加強我們對實際函電寫作的了解和動手能力。
在這次實訓(xùn)中我們所寫作的外貿(mào)函電有:建立業(yè)務(wù)關(guān)系信函的翻譯與寫作、詢盤及回復(fù)信函的翻譯與寫作、申訴、索賠和理賠信函的翻譯與寫作、訂單、接受和拒絕信函的翻譯與寫作、催開信用證和修改信用證信函的翻譯與寫作、裝運及保險信函的翻譯與寫作、報盤、發(fā)盤與還盤信函的翻譯與寫作。通過寫作這些函電我們不僅對外貿(mào)英語函電寫作進行了練習(xí)而且我們對國際貿(mào)易實務(wù)的有關(guān)知識進行了鞏固,為以后工作打下了良好基礎(chǔ)。
本次實訓(xùn)的主要目的是: 通過實訓(xùn),使學(xué)生系統(tǒng)掌握《外貿(mào)英語函電》的知識體系,學(xué)習(xí)商務(wù)函電寫作的基本技巧和方法,能夠靈活
運用商務(wù)函電的專業(yè)術(shù)語、常用詞匯、相關(guān)句型和習(xí)慣表達方式進行外貿(mào)交易洽談中主要環(huán)節(jié)信息的撰寫和交流,從而培養(yǎng)學(xué)生的閱讀、翻譯和寫作能力,使學(xué)生能用英語處理進出口業(yè)務(wù)往來函電,為其今后參與畢業(yè)實習(xí)、順利求職就業(yè),并熟練掌握本專業(yè)崗位工作奠定基礎(chǔ)。
我們作為國際貿(mào)易實務(wù)專業(yè)的學(xué)生,對這方面知識的了解和學(xué)習(xí)就顯得十分必要和重要了。因此,從大一我們國際貿(mào)易實務(wù)專業(yè)就開設(shè)國際貿(mào)易、大二就開設(shè)了外貿(mào)英語函電這門課程,為了使我們更好地,更加深刻地了解和掌握本學(xué)期這門課程加強理論知識和實踐的相互聯(lián)系,能夠順利地與外商進行磋商和貿(mào)易往來。專業(yè)老師為我們安排的這個為期四天的外貿(mào)英語函電寫作實訓(xùn)。讓我們真正地認(rèn)識到了和接觸到了實際寫作方面的知識,讓我們能更好地理論去聯(lián)系實際.在這幾天的寫作實訓(xùn)當(dāng)中,在老師的指導(dǎo)下,在同學(xué)們的幫助以及自己的努力下,我把老師交給我們的實訓(xùn)任務(wù)圓滿地完成了.在實訓(xùn)的過程中,我對外貿(mào)英語函電寫作的一些基本的知識有了更加深刻的了解,通過實訓(xùn),我對進出口貿(mào)易交易過程中的具體流程有了一個清楚的認(rèn)識,同時也明白了平時努力學(xué)習(xí)理論知識的重要性以及實際操作的必要性.外貿(mào)英語函電寫作在國際貿(mào)易中占據(jù)著重要的地位。隨著國際貿(mào)易的發(fā)展,國際間貿(mào)易往來的頻繁,國際貿(mào)易將會有較大的發(fā)展前景,而在國際貿(mào)易中發(fā)揮重大作用的英語函電也會直接關(guān)系到企業(yè)外貿(mào)業(yè)務(wù)的完成和經(jīng)濟效益的實現(xiàn)。一份正確的,完整的,規(guī)范的函電,需要相關(guān)工作人員認(rèn)真負責(zé)、細心耐心地完成。作為一名國際貿(mào)易實務(wù)的學(xué)生,對于有關(guān)國際貿(mào)易具體操作的過程都應(yīng)該有所了解,外貿(mào)英語函電的寫作是一名從事外貿(mào)工作人員必不可少的職業(yè)技能之一,所以,我們要重視這項技能,認(rèn)真學(xué)習(xí)這項技能,只有這樣,才能在以后的職業(yè)生涯中發(fā)揮出它重要的功能。
外貿(mào)英語函電的實訓(xùn)心得寫作范文篇二
這次的實訓(xùn)感覺很倉促,主要是不在學(xué)校,只能擠時間來完成,做起來感覺蠻吃力的。
這次的實訓(xùn)內(nèi)容主要是信函的撰寫和單證合同的填制,包括買賣雙方的詢盤、報盤、還盤,到訂單、合同,最后達成買賣,以及實際業(yè)務(wù)中可能碰到的一些問題如還價、催開信用證、修改信用證甚至索賠 拒絕理賠等。操作時,才意識到有些事情看上去很簡單,只是要很好的完成它卻不是件容易的事。這些都需要我們的扎實的專業(yè)知識,牢靠的掌握寫作技巧.更需要我們的耐心與責(zé)任心。在實訓(xùn)的過程中,我對貿(mào)易的一些基本的知識有了更深刻的了解,通過實訓(xùn),我對磋商交易、合同單證等基本的操作從開始的一無所知到現(xiàn)在能夠應(yīng)用到實訓(xùn)中。平時努力學(xué)習(xí)對理論知識是很有必要的,還有就是有時候深奧的理論在實際操作中卻是很簡單的,這會讓我們增加對這門學(xué)科的興趣,通過實訓(xùn),我覺得自己對外貿(mào)知識的了解還是少之又少的,希望自己以后有機會多學(xué)習(xí)一些相關(guān)方面的知識。其實,只要虛心用心地學(xué)習(xí),很多實際操作就會很容易掌握。
作為一名學(xué)生,最終能夠很好地掌握書本上的知識并且靈活運用,不僅僅只有自己的功勞,還應(yīng)該感謝不厭其煩為我們解答每一個疑難問題的老師,感謝老師對我們每一位學(xué)生的熱心幫助。我想我還會珍惜在學(xué)校的每一次的學(xué)習(xí),而這樣的實訓(xùn)學(xué)習(xí)更是值得我去珍惜!同時,我也希望學(xué)校在以后我們的學(xué)習(xí)中,那些操作性比較強的課程能結(jié)合教材多展開一些實訓(xùn),那樣將會更有助于我們對知識的理解和掌握。
外貿(mào)英語函電的實訓(xùn)心得寫作范文篇三
通過外貿(mào)英語函電的實訓(xùn),讓我了解并熟悉外貿(mào)進出口業(yè)務(wù)的關(guān)鍵步驟,重點掌握外貿(mào)業(yè)務(wù)信函的撰寫要點,初步做到能再一般情況下寫出內(nèi)容確切、表達得體、符合規(guī)范、語句通順、沒有語法錯誤的信函,了解外貿(mào)業(yè)務(wù)過程中的相關(guān)術(shù)語,包括交易條件和環(huán)境。了解業(yè)務(wù)信函的趨向,并學(xué)習(xí)電傳、傳真、郵件的有關(guān)知識及寫法 。
一、商務(wù)信函的格式和組成部分除了簡單書信格式和功能書信格式以外,商業(yè)書信通常由下列幾個成分組成:
1. Letterhead 信頭就是信紙最上方的關(guān)于一個公司的名字和地址。2. Dateline 日期寫信的日期。3. Inside Address 信內(nèi)地址信內(nèi)地址是收信人的地址,包括對方公司的名字和地址。4. Salutation 稱呼語可以是 Dear Sir(s),Ladies andGentlemen,如果知道對方的姓名則要寫對方的姓(Mr/Mrs xxx)。具體要因情況而異。 5. Body of the Letter 正文此處就是你寫信的意圖和想要達成的目的了。注意商務(wù)書信要盡量簡潔、直接,以免含混不清、造成誤會。6. Signature Block 簽名欄先要寫上一些Complimentary Close (信尾客套語),如:Yoursfaithfully, Yours truly 等等。Hand-Written Signature and SignatureIdentification 手寫體簽名和簽名簽名部分包括手寫體簽名和印刷體簽名,手寫簽名要在印刷的簽名的上面。
二、函電書寫基本原則1、Courtesy 禮貌語言要有禮且謙虛,及時地回信也是禮貌的表現(xiàn)。例如: We have received with many thanks your letter of 20May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a specialoffer which we have made in it. You will be particularly interestedin a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which yourequested in your letter of 20 May. 2、Consideration體諒寫信時要處處從對方的角度去考慮有什么需求,而不是從自身出發(fā),語氣上更尊重對方。例如: "You earn 2 percent discount when you pay cash. Wewill send you the brochure next month. "就比 "We allow 2 percent discount for cash payment. Wewon't be able to send you the brochure this month." 要好。3、Completeness完整一封商業(yè)信函應(yīng)概況了各項必需的事項,如邀請信應(yīng)說明時間、地點等,確忌寄出含糊不清的信件。4、Clarity 清楚意思表達明確,要注意:(1)避免用詞錯誤:例如:As to the steamers sailing from Hong Kongto San Francisco,we have bimonthly direct services. 此處bimonthly 有歧義:可以是 twice a month 或者 once two month.故讀信者就迷惑了,可以改寫為: 1.We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco. 2.Wehave semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco. 3.We have adirect sailing from Hong Kong to San Francisco. (2)注意詞語所放的位置:例如: . We shall be able to supply 10cases of the item only. 前者則有兩種商品以上的含義。(3)注意句子的結(jié)構(gòu):例如: We sent you 5 samples yesterday of the goods which yourequested in your letter of May 20 by air. We sent you, by air, 5samples of the goods which you requested in your letter of May 20. 5、Conciseness簡潔(1)避免廢話連篇: 例如: .We wish to acknowledge receipt of yourletter...可改為:We appreciate your letter... .Enclosedherewith please find two copies of...可改為: We enclose two copies of... (2)避免不必要的重復(fù):(3)短句、單詞的運用: Enclosed herewith----->enclosed at thistime----->now due to the fact that----->because a draft in the amount of00----->a draft for 006、Concreteness具體7、Correctness正確
三、建立業(yè)務(wù)聯(lián)系在國際商務(wù)交往中,建立業(yè)務(wù)關(guān)系是交易開始和擴展的基礎(chǔ)。建立業(yè)務(wù)關(guān)系一般經(jīng)由以下幾個渠道:國內(nèi)外商會和貿(mào)易促進會,大使館、領(lǐng)事館、商務(wù)參贊處,海外客戶、公開發(fā)行的行業(yè)名錄,市場調(diào)研,商務(wù)交易會或展覽會,銀行,貿(mào)易代表團體的互訪,市場代表自我介紹。 基本寫作原則 1. 告之對方自己如何熟悉其地址和業(yè)務(wù)范圍,并表示原意與對方建立業(yè)務(wù)關(guān)系; 2. 向?qū)Ψ阶晕医榻B(企業(yè)性質(zhì)、業(yè)務(wù)狀況、經(jīng)營范圍及信譽聲望等); 3. 寄出或索取樣品、價格單和其他可供參考的資料; 4. 以禮節(jié)性的語言結(jié)束,表明希望彼此合作,發(fā)展互惠貿(mào)易關(guān)系及期待對方答復(fù)。 擬訂有關(guān)建立業(yè)務(wù)關(guān)系信函時,禮貌、得體、簡潔、樸實地將寫信人的意圖清楚、完整地告之對方是關(guān)鍵的。其語言風(fēng)格為開門見山,簡明扼要,切忌拖泥帶水,避免使用冷僻的詞匯或難懂的專門用語。
四、詢盤告知對方從何種渠道得知Your name has been given us by the ChamberofCommerce/ the Embassy/ the bank in )(我們Commerce/ the… Embassy/the… bank in….我們從在……地方的商會/從……使館/從……銀行獲悉你方名稱。Your firm has been recommended to us byBayer AG, with whom we have done business for many years. 多年來與我們有業(yè)務(wù)聯(lián)系的拜爾股份公司將貴公司推薦給我們。Messrs…of … have given me your name as soleagents for…在……的……公司向我們介紹了作為……獨家代理的貴公司的名稱。(2)直截了當(dāng)?shù)卣f明想要購買的We are considering the purchase of…我們打算購買……。We are interested in importing snookertables but we need to have further details of the costs before making a finaldecision. 我們有興趣進口臺球桌,但在最后決定之前需要進一步了解有關(guān)價格的詳細情況。We are regular buyers of men’s knitwear. 我們是購買男用針織品的老客戶。(3)請求對Will you please send us your illustrate/latest catalogue and price-list. 請您寄給我們帶插圖的/最新的產(chǎn)品目錄和價格表。We should like to receive a copy of yourlatest catalogue and full details of your export prices and terms of payment,together with samples. 我們非常希望獲得貴公司的最新產(chǎn)品目錄和有關(guān)出口價格、付款條件以及樣品的詳細材料。Kindly let me have a description of yourelectric hedge trimmers. 請貴方寄來電動修剪機的說明書。(4)強調(diào)對方所報方所報價格應(yīng)合理和If your quotation is really competitive, …如果你方報價具有競爭力,……Provided prices are right. 前提是價格便宜。If your products and terms comparefavorably with those of other suppliers, we shall send you an order. 如果貴公司的產(chǎn)品及條件與其他供貨商相比有優(yōu)勢,(如果貴公司的產(chǎn)品及條件與其他供貨商相比有優(yōu)勢,我方就會下訂單。
五、合同商務(wù)合同是在商務(wù)活動中簽署的具有法律地位的法律文件,其在措辭上使用嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)確的表達,以體現(xiàn)法律語言的嚴(yán)謹(jǐn)性;在行文上采用平鋪直敘的方法陳述事理,以明確合同雙方的權(quán)利義務(wù)。英文合同的詞匯具有準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn)、正式、莊重、保守及規(guī)范等特點,具體體現(xiàn)在正式的書卷詞語、專業(yè)詞語、古體詞語、外來詞、同義詞并列、模糊限制詞的運用以及具有特定含義的常用詞的使用。合同語言的語法特點是從句疊出,定語從句、狀語從句廣泛使用,狀語位置常常出現(xiàn)在主句內(nèi)部或從句的內(nèi)部以保證法律語言的嚴(yán)密和清晰。合同語言將各種從屬關(guān)系分句交織合并成一個冗長而獨立的復(fù)合句,不使用省略句,不使用感嘆句,很少使用簡單句。合同語言的篇章特點是結(jié)構(gòu)規(guī)范、條理清晰,采用法律文書的通用句子模式。此外,我還在實訓(xùn)中詳細地學(xué)習(xí)其它方面如付款,包裝等的函電書信,學(xué)習(xí)到了好多東西。實訓(xùn)是工作前的準(zhǔn)備工作,外貿(mào)行業(yè)是一個具有挑戰(zhàn)性的職業(yè),外貿(mào)交易的復(fù)雜性和多樣性決定了工作對人才素質(zhì)高低的要求比較嚴(yán)格。上完實訓(xùn)課之后,對于自身知識水平的局限性有了較充分的了解,在以后的學(xué)習(xí)及工作中,要不斷的提高自身的知識水平和身體素質(zhì),逐步的向綜合型人員發(fā)展,來適應(yīng)21世紀(jì)對人才的需求。總而言之,雖然這次實訓(xùn)時間短暫,但對于我而言依然是受益匪淺,讓我的課本知識再度升華,從感性認(rèn)識上升為理性認(rèn)識了。
猜你喜歡: